<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968</id><updated>2012-02-16T01:40:40.041-08:00</updated><title type='text'>Linespeak - Riverspeak</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://riverspeak.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>26</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-3042885022562623905</id><published>2011-03-09T06:41:00.000-08:00</published><updated>2011-03-09T06:41:29.066-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>বসন্ত আগুনের নাম।&lt;br /&gt;বিদারিত আকাশের বুকে&lt;br /&gt;জ্বলে যেমনি বিদ্যুল্লেখা,&lt;br /&gt;বসন্ত এলে তোমার স্মৃতি&lt;br /&gt;আর তোমার অধরা হাসি&lt;br /&gt;জ্বলে ওঠে আমার বুকে।&lt;br /&gt;বসন্ত আগুনের নাম।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;বসন্ত প্রলাপেরও নাম&lt;br /&gt;রাতে তোমার হাত খুঁজি &lt;br /&gt;আমার হাতের ছায়ায়,&lt;br /&gt;এই ভেবে শুধু, শীত বহুদিন&lt;br /&gt;হলো চলে গেছে বাক্সের ভেতরে। &lt;br /&gt;অন্ধকারে অভিযান &lt;br /&gt;আর লোভ, প্রবল হলেও, সখী,&lt;br /&gt;শুষ্ক গ্রীষ্মকাল অনন্ত হয়ে থেকে যায়&lt;br /&gt;বুকে, কন্ঠে, হৃদয়ে,&lt;br /&gt;আর খোলা জানালার চারপাশে।&lt;br /&gt;ছাইপাশে বেঁধে রাখি গতির জীবন।&lt;br /&gt;বসন্ত প্রলাপেরও নাম, সখী।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;বসন্ত মৃত্যুরই নাম আসলে&lt;br /&gt;বসন্তে আগুনছাপা অক্ষর&lt;br /&gt;আকাশের কন্ঠ বেয়ে নামে আসে&lt;br /&gt;দিনান্তের নিস্পৃহ নৈঃশব্দের মতো,&lt;br /&gt;কাতর নির্ঘুম রাত্তিরের স্বেদের মতো।&lt;br /&gt;বসন্তে প্রলাপ যারা গায় পথে ঘাটে&lt;br /&gt;ভটভটি বোট থেকে নিশাচর বাইকের&lt;br /&gt;ছবিকাটা অবশেষের অমিলতায়,&lt;br /&gt;তাদেরও বলে দেওয়াটা উচিত&lt;br /&gt;শুধু এক চিলতে বিকেল &lt;br /&gt;আর কাঠফাঁটা রদ্দুরের মিশ্রন&lt;br /&gt;এই বসন্ত মৃত্যুরই নাম আসলে।&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-3042885022562623905?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3042885022562623905'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3042885022562623905'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2011/03/blog-post.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-4633204082056192796</id><published>2010-08-06T02:12:00.000-07:00</published><updated>2010-08-06T02:12:45.563-07:00</updated><title type='text'>SAFFRON METROPHOBIA - THE BOOK OF MAKE-BELIEVE NARRATIVES</title><content type='html'>Another post for poetry. And this I had thought I would never do again. But Love makes fools of us. All the time. And about love I have one original comment, if it is actually that. I feel it myself that one can very well be in love with the idea of being in love. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fantasies? Yes. That is very much an example of the act of fantasising. What else can you do? When fear makes us indulge in inviolate tomfoolery, we have nothing else to do but fantasise. And poetry remains, as usual, 'a way of happening', a way to 'survive' in the embrace of these fantasies. The poems that follow in this post on my blog as well as the ones that will follow in succeeding posts are just that, narratives of make-believe, of my fantasies, and also of my memories. Memories of things that happened, and of things that never did.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blogging has always been a most refreshing sport. Always. Most of my books began their journeys as 'attendant lords' on this blog. After &lt;i&gt;Bordering Poetry&lt;/i&gt; happened, I had resolved to stop doing this. But then, I could not resist the lure and so here is &lt;i&gt;Saffron Metrophobia&lt;/i&gt; for you all. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of you, my friends, my readers (the numbers do keep swelling in ones and twos), to you I give this bundle of stolen memories which resemble fantasies. Sometimes, I do not know which is the more apt name, memories or fantasies. And I leave it to the reader to finalise about it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;SAFFRON METROPHOBIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAKE-BELIEVE NARRATIVES OF LOVE AND LONGING&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;OF SAFFRON METROPHOBIA&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All those fears of knowing too much,&lt;br /&gt;all those moments of unknowing love,&lt;br /&gt;all those stories and all those names &lt;br /&gt;that are no more – I hold them close &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as I always would, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a handful of light, or a lungful of smoke – &lt;br /&gt;I nurture them all with one single eye &lt;br /&gt;and name them all in the hours of the heart. &lt;br /&gt;I call them the silent whispers of the night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I name them sweet, I name them dead.&lt;br /&gt;I name them hope and I name them red.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I call them the past, I call them the end,&lt;br /&gt;I name them eternally, I have but one name&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;like Man and mankind, I name them thus, &lt;br /&gt;saffron, so saffron – saffron metrophobia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They call us friends, lovers even,&lt;br /&gt;and that is definitely no mistake – &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for polar properties vouchsafe our togetherness, &lt;br /&gt;with all the difference in the world, in you, in me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You steal poems like poets would steal a heart. &lt;br /&gt;I watch them weep in those dark, distant clouds, &lt;br /&gt;those living souls who had been rulers once &lt;br /&gt;of nothing and had also been slaves of the art. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I steal poems like Auden wrote shields. &lt;br /&gt;I love them like I love myself, or even more. &lt;br /&gt;I wait for the skies to write things anew &lt;br /&gt;and still call myself the saffronised monk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You would grow flowers of song and hate,&lt;br /&gt;as you say, while I would watch them grow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;FOR MUSIC AT HARDWAR&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;‘Ad agio’&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Only saffron eyes and all things other &lt;br /&gt;than that remain, brown, black and &lt;br /&gt;earthy and so green, green as can be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saffron peeks in like the mendicant&lt;br /&gt;walking the roads of this holy town&lt;br /&gt;with bowl and staff and iron tears. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And down beneath its holy facade&lt;br /&gt;Lies holier thoughts, words unsaid, &lt;br /&gt;unsung waitings and wanting too - &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saffron is a colour full of the darkest light.&lt;br /&gt;Do not hate saffron – do not love its love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For saffron is all around and above, &lt;br /&gt;wherever there was once pain&lt;br /&gt;and now is nothing &lt;br /&gt;but rich emptiness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;LAWS OF LOVE&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Law, said Auden, is like love, do not like law, &lt;br /&gt;for the law likes love, and love, so they say, &lt;br /&gt;hates the law – &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Law, I said, is not at all like love. Love happens &lt;br /&gt;as a way of being, and is an act of becoming love &lt;br /&gt;after all, when rituals die  with the saffron air of joy – &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saffron, said I, is the colour we made love to &lt;br /&gt;and were hated by, hated and laughed at and jeered at &lt;br /&gt;by our shadows across corridors and stairs and guitars &lt;br /&gt;and car tyres and crows on the heights of Olympus &lt;br /&gt;that had been K. B.'s itinerant library and magnificent home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saffron, said I, happens with each breath. &lt;br /&gt;So saffron shall be death too, and loved as Love &lt;br /&gt;that shall die and be a speck of dust in the sky&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-4633204082056192796?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4633204082056192796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4633204082056192796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/08/saffron-metrophobia-book-of-make.html' title='SAFFRON METROPHOBIA - THE BOOK OF MAKE-BELIEVE NARRATIVES'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-8019431178809831763</id><published>2010-06-04T03:02:00.000-07:00</published><updated>2010-06-04T03:02:33.482-07:00</updated><title type='text'>SAFFRON METROPHOBIA AND OTHER POEMS</title><content type='html'>Since I do not love roses&lt;br /&gt;the way you are supposed to&lt;br /&gt;love and hate them, I know&lt;br /&gt;I am slowly turning sane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since there will no houses&lt;br /&gt;waiting for the ones who leave,&lt;br /&gt;I know the best way for them&lt;br /&gt;is to walk around once and be still.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since there will still be noises&lt;br /&gt;in the dark, in the recesses &lt;br /&gt;of the heart that is often lost, &lt;br /&gt;I know I cannot hope to be silent.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-8019431178809831763?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8019431178809831763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8019431178809831763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/06/saffron-metrophobia-and-other-poems.html' title='SAFFRON METROPHOBIA AND OTHER POEMS'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-6286794869085810781</id><published>2010-05-29T02:20:00.000-07:00</published><updated>2010-05-29T02:20:58.499-07:00</updated><title type='text'>O Captain, O my Captain</title><content type='html'>&lt;b&gt;ওয়াল্ট হুইটম্যান এর কবিতা &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;হে ক্যাপ্টেন,আমার ক্যাপ্টেন&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;হে ক্যাপ্টেন,আমার ক্যাপ্টেন, &lt;br /&gt;সেই ভয়াবহ যাত্রার আজ শেষ চরণ -  &lt;br /&gt;ওই জাহাজ যে সব ঝঞ্ঝা জয় করেছে&lt;br /&gt;লিপ্সার ধন আজ হাতে এসেছে, &lt;br /&gt;তট সন্নিকটে, কত ঘন্টা নিনাদ &lt;br /&gt;অদূরেই শোনা যায়, শোনা যায় &lt;br /&gt;উল্লাসের জনকন্ঠ, দুঃসাহসী জাহাজ ওই আসে!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;দ্রৃঢ়তম জাহাজ ওরে! &lt;br /&gt;বজ্রদেহী জাহাজ উড়ে যায় - &lt;br /&gt;তবে হ্রৃদয় আমার, তিক্ত ক্ষিপ্ত হ্রৃদয় -  &lt;br /&gt;রক্তে স্নাত হ্রৃদয় আমার, &lt;br /&gt;কোথায় আমার ক্যাপ্টেন!&lt;br /&gt;ডেকের বুকে পতিত আমার হ্রৃদয়, &lt;br /&gt;আমাদের ক্যাপ্টেন, নায়ক সবাকার, &lt;br /&gt;শবাকার আমার নেতা - শিথিল, নিরব, নিশ্চুপ -&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-6286794869085810781?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6286794869085810781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6286794869085810781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/05/o-captain-o-my-captain.html' title='O Captain, O my Captain'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-8697307039755583897</id><published>2010-05-29T01:44:00.000-07:00</published><updated>2010-05-29T02:12:11.699-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_H_rZVQgWUks/TADVONmzZkI/AAAAAAAAAGw/323a6kWCPIE/s1600/DSC_9490.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H_rZVQgWUks/TADVONmzZkI/AAAAAAAAAGw/323a6kWCPIE/s320/DSC_9490.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476611587029820994" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LANGUAGE MARTYRS’ DAY - THE INFAMOUS INCIDENT OF 19TH MAY, 1961, SILCHAR - A BRIEF RECONNOITRE OF ITS CONTEXTS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;CONTEXTS AND CONDITIONS &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The contexts and immediate history of the Language Movement in Assam go a long way back to the beginning of the sixties decade of the last century when at the session of the State Legislative Assembly held on 3rd March, 1960, the then Chief Minister of Assam, Sri Bimala Prasad Chaliha discoursed on the issue of Assamese being declared the official language for the state of Assam. There were of course other related contexts which date back to even as early as 1947, during the time when the first Legislative Assembly was convened in Assam. The present essay, however, studies an introduction to the incident of the infamous date, 19th May 1961, celebrated thenceforth by popular acclaim as Bhasha Shaheed Divas (Language Martyrs Day), not only in Barak Valley which had been the land of its origin but also in Bengali cultural spaces across the country and the world. Reportedly, in spite of his pro-Assamese hegemony stance, Chaliha did not directly present his argument in favour of the Assamese language. He stressed that only when the indigenous linguistic minorities of Assam would agree unanimously regarding the declaration of Assamese as the official state language could the issue be taken up in earnest and brought into effect. Chaliha stated that the issue of a state language was not to be decided on the basis of linguistic minority but on the firm foundation of acceptability. But the chief minister’s statement had quite the opposite and as history shows, a far reaching effect on the contemporary socio-political scenario. Overzealous activists who besought the predominance of the Assamese culture over all other existing cultural and linguistic groups within the territorial boundaries of Assam took up the matter and within a few days, the entire region was rife with propaganda for the institution of Assamese as the official state language. Non-historically, however, one can comment that Chaliha’s seemingly democratically laden statement had almost been a beckoning for such a movement to follow. But then, such conclusions are not the end of the present attempt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 16th April 1960, following the movement that had surged up in the Brahmaputra valley, a call for a counter movement was launched in Silchar by the local populace to protest against this infringement of constitutional and human rights. It took  the form of a public assembly that was attended by scores of local people and almost the entire intelligentsia and political community of the Barak valley. Other similar activities followed and throughout the rest of that year, several public and socio-cultural organizations launched their own efforts to this effect. In the month of July that year, following a police attack on a students’ demonstration in Guwahati (3rd July 1960) in which a student named Ranjit Barpujari was shot dead, the entire Brahmaputra Valley region erupted in flames of communal violence. Thus began the infamous &lt;i&gt;Bongal Kheda Andolan&lt;/i&gt;(“Banish the Bongal” movement – &lt;i&gt;Bongal &lt;/i&gt;being the name for Bengalis in Assamese, often used in a derogatory sense) which resulted in the mass displacement of thousands of Bengalis across the state. Arson and public murders marked the so called ‘patriotic’ movement. Non-Assamese, mostly Bengali, students in the University of Gauhati, Dibrugarh Medical College and Assam Medical College were forced to flee with barely their lives. Such was the intensity of the zealots that they spared not a single head which had not been shaded by the gamosa (a symbol of Assamese identity, a small towel like piece of cloth akin to the Bengali gamchha) and which claimed not the Assamese language as its mother tongue. Throughout the next few months the unrest continued to fester and spread. Meanwhile the counter movement in protest against the Bongal Kheda Andolan and the predominance of the Assamese language as the state language continued unabated in areas like Shillong, Karimganj and Silchar. These were non-violent protests which obviously could not stem the tide of the violence directed against the non- Assamese populace of the state. In October that year, following a visit by a committee of parliamentarians under the leadership of Sri Ajit Prasad Jain to Assam, the central government at Delhi delegated Sri Govind Ballabh Panth to visit Assam and work out a solution to the communal unrest that had by then engulfed almost the entire state. Sri Panth participated in a series of meetings with representatives of the state government and leaders of the Assam Pradesh Congress Committee as well as with those from other agencies like the Silchar Bar Association, Cachar District Congress Parishad and relief committees formed for the succour of victims of communal violence from the Brahmaputra Valley. But all that was in vain since all conciliatory efforts were shunned by the state government. In spite of all such aims towards a placation of the violence and the unrest, on 10th October that year, Sri Bimala Prasad Chaliha proposed the plan for what became the Language Bill later. In spite of efforts on all fronts, the influence of the Language Bill favouring the Assamese language exerted itself on all levels. What followed as a result was a mass protest against the biased attitude of the state government. People from all walks of life participated in vehement protest against the government’s dictum. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;19TH MAY, 1961 – BHASHA SHAHEED DIVAS – THAT RED DAY &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 14th April 1961, the people of Cachar, Hailakandi and Karimganj observed &lt;i&gt;Samkalpa Divas&lt;/i&gt; (Resolution Day) in protest against the injustice meted out by the state government against non-Assamese, particularly the Bengali speaking community, in Assam. A procession on foot that would span a major region around Silchar and Karimganj was organised and flagged off on 24th April. The &lt;i&gt;satyagrahis &lt;/i&gt;who participated in the procession walked for miles during the next few days, crossing several villages and chalets till the final day on 2nd May. The procession lasted for nearly two hundred miles and was welcomed back at Silchar by several public leaders and hundreds of common men and women. A similar procession was also organised at Hailakandi later on. On 19th May, a call for a bandh was announced by the Cachar Zila Gana Sangram Parishad. What had begun the previous year as verbal or peaceful protests was now on the way to assume the status of a full fledged revolutionary movement. Picketers and volunteers on behalf of the Parishad sallied forth in the early morning of 19th May to ensure that the bandh was successful. Though the administration made every effort to curb the movement and to thwart the bandh yet the effort was a huge success. The police made mass arrests and tried to quell the revolutionaries. In Tarapur Railway Station, a crowd of satyagrahis had assembled on the railway tracks and were facing the repeated lathi charges of the police without giving up their place on the tracks. At around 2:30 pm, a Bedford truck bearing nine arrested satyagrahis from Kaatigorah was seen mending its way across the crowd in front of the railway station. The satyagrahis who till then had maintained their peaceful composure were instigated on seeing the administration’s treatment of their fellow activists and they broke out in loud protest. On seeing the situation take a turn for worse the policemen escorting the vehicle as well as the truck driver disappeared from the scene. Seizing the opportunity, someone (it is not known clearly who) set fire to the truck. A fire rescue team from the nearby relief quarters (housed in the premises of Sri Dhirendra Mohan Dev’s residence) rushed to the place and tried to bring the flames under control.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a matter of a few minutes, the entire area around Tarapur was transformed into a veritable battlefield. Military and paramilitary forces arrived on the scene and began serial lathi charges against the gathered satyagrahis. Many of them tried to escape by fleeing for the nearby railway station. In the meanwhile, the police and other forces also assaulted the satyagrahis who had assembled on the railway tracks. Suddenly, without any prior warning, the armed forces opened fire on the unsuspecting and terrified satyagrahis. It was exactly 2:35 pm then. One after another, eleven people succumbed to their bullet injuries and became martyrs for the cause of their mother tongue. It might be noted here that the time elapsed between the commotion to break out in front of the railway station and the armed forces to arrive and open fire on the satyagrahis was astonishingly minuscule – only five minutes. The precision with which the entire operation was carried out by the armed forces makes one wonder at the apparent mechanism of it. The eleven people who died were –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Kanailal Niyogi 2. Chandicharan Sutradhar 3. Hitesh Biswas 4. Satyendra Deb 5. Kumud Das 6. Sunil Dey Sarkar 7. Tarani Deb Nath 8. Sachindra Paul 9. Birendra Sutradhar 10. Sukomal Purakayastha 11. Kamala Bhattacharjya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There were several others who fell under the assault of bayonets and lathis and were rushed for immediate treatment at the Silchar Civil Hospital. Many of their names and their details are no longer available. Though they did not die that terrible afternoon yet many of them were disfigured or maimed in that ruthless attack. The afternoon of that 19th May did not end with the terrible bloodbath. Within minutes of the shooting at the railway station, Hemanta Majumder (then a Subdivisional Officer at Silchar) declared curfew in the town. Accompanying him was Revati Paul (then Town Sub-Inspector). The dead and the wounded satyagrahis were rushed to the Red Cross Hospital and to the Silchar Civil Hospital by the people present there then while the news of the terrible act spread throughout the town. Local leaders like Sri Mohitosh Purakayastha and Smt. Jyotsna Chando made their way to the scene of violence with the Municipal ambulance. Six of the dead satyagrahis were dispatched to the Civil Hospital in that ambulance while many of the other wounded were rendered first aid at the residence of Sri Satindra Mohan Dev by a few doctors. The hospitals had started overflowing with the wounded or dead satyagrahis and the hospital compounds and corridors with thousands of indignant people, shocked beyond belief at the senseless violence perpetrated by the administration. All restraints had been abandoned – even the declaration of the curfew had had no effect on the inflamed spirit of the masses who flooded the streets to watch and to render their salutations to the great martyrs of the day who by their selfless sacrifice had ascended the portals of paradise and the mere memory of whose names had become hallowed. By that evening nine dead bodies from the firing at the railway station had been assigned to the custody of the hospital mortuary. The next day saw thousands of mourning people descend onto the streets to accompany the dead bodies of the martyred to their final resting place at the local crematorium. The air resounded with a drone of thousands of voices announcing their protest against the heinous and terrible act of dishonour that the administration had carried out the previous day. The nine dead martyrs received their last rites at the hands of a race which would forever be indebted to them for their sacrifice. These nine were Kanailal Niyogi, Chandicharan Sutradhar, Hitesh Biswas, Kumud Das, Sunil Dey Sarkar, Tarani Deb Nath, Sachindra Paul, Sukomal Purakayastha and Kamala Bhattacharjya. On 21st May, the day next, two more bodies, those of Birendra Sutradhar and Satyendra Deb, were rescued from the pond at the railway station and on the next day, they were carried to the crematorium in a befitting manner with hundreds of people following them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those few days of the language movement passed in a flurry of incidents but the impact of those few days has altered forever the lives of the people of this valley. Even today, with every passing year, the people of this valley await the achievement of the ambition that had been marked out by the satyagrahis so many years ago in 1961 - that of the recognition of Bengali as the official language of Cachar and other Bengali dominated areas of Assam. And very year brings them closer to the great Eleven, as every child, man and woman of this valley knows the martyrs; in feeling and in passion, in their love of the mother tongue.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-8697307039755583897?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8697307039755583897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8697307039755583897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/05/language-martyrs-day-infamous-incident.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H_rZVQgWUks/TADVONmzZkI/AAAAAAAAAGw/323a6kWCPIE/s72-c/DSC_9490.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-7082162552854322785</id><published>2010-04-18T05:38:00.001-07:00</published><updated>2010-04-18T05:38:14.766-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;!-- Facebook Badge START --&gt;&lt;a href="http://en-gb.facebook.com/people/Arjun-Choudhuri/618917443" title="Arjun Choudhuri" target="_TOP" style="font-family: &amp;quot;lucida grande&amp;quot;,tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; font-variant: normal; font-style: normal; font-weight: normal; color: #3B5998; text-decoration: none;"&gt;Arjun Choudhuri&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;lucida grande&amp;quot;,tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; line-height: 16px; font-variant: normal; font-style: normal; font-weight: normal; color: #555555; text-decoration: none;"&gt; | &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en-gb.facebook.com/facebook-widgets/" title="Make your own badge!" target="_TOP" style="font-family: &amp;quot;lucida grande&amp;quot;,tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; font-variant: normal; font-style: normal; font-weight: normal; color: #3B5998; text-decoration: none;"&gt;Create your badge&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href="http://en-gb.facebook.com/people/Arjun-Choudhuri/618917443" title="Arjun Choudhuri" target="_TOP"&gt;&lt;img src="http://badge.facebook.com/badge/618917443.3586.1548767709.png" width="360" height="166" style="border: 0px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;!-- Facebook Badge END --&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-7082162552854322785?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7082162552854322785'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7082162552854322785'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/04/arjun-choudhuri-create-your-badge.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-4569380034189557410</id><published>2010-03-30T00:55:00.000-07:00</published><updated>2010-03-30T00:58:30.725-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>The poems in the post below are translations that I have created. Please read and comment. The book will be out soon. Hope you will buy a copy or two too...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-4569380034189557410?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4569380034189557410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4569380034189557410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/03/poems-in-post-below-are-translations.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-3692507403191184340</id><published>2010-03-30T00:50:00.000-07:00</published><updated>2010-03-30T00:54:02.001-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>“All changed, changed utterly:&lt;br /&gt;A terrible beauty is born.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William Butler Yeats, Easter 1916&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEDICATION&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All that has changed&lt;br /&gt;and all that has not.&lt;br /&gt;we revere and we hate.&lt;br /&gt;Barak,&lt;br /&gt;wildest, capricious Borobokro,&lt;br /&gt;beloved mate&lt;br /&gt;of unsung days,&lt;br /&gt;we narrate you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The translations in the present volume have been produced with the necessary consent of the original authors, or their successors. The translator attaches no claim whatsoever to the original texts but asserts his intellectual rights over the translation attempts / translated texts reproduced herein. The rights of the original authors over their respective poems remain uncontested.&lt;br /&gt;No part of this publication may be reproduced anywhere in any medium, electronic, digital or print without the express permission of the translator or the publishers. In case of research oriented publications, proper acknowledgements, citations and references to the text must be used.&lt;br /&gt;Parts of the translated poetry from this volume have been used as archival material at the website &lt;a href="http://www.unishemay.org/"&gt;www.unishemay.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quid est veritas?&lt;br /&gt;“What is the truth?” said Pontius Pilate.&lt;br /&gt;The truth lies elsewhere.&lt;br /&gt;So it is with the texts presented in this volume, these poems that are narratives of a time that is gone, of a time that will be and of a time that is now. There are borders evident in these poems, borders that bear testimony to many a rite of passage, borders that are not only geographic in nature but also psychological and cultural in origin. These borders have been an essential part in the knowing of the home we have called Barak Valley and they continue to be so even now. I will not discourse long on this, for much has been written and said about this unique epiphenomenon of belonging, especially when it comes to Barak Valley.&lt;br /&gt;I will not defend my translations in the present volume. But I would definitely seek clarify a few points in context here. I had to read these seventy-odd poems over and over again in the guise of a reader-writer before I could actually touch them as a translator. Whatever happened after that escapes my memory right now, and I watch only an ontogeny taking place in the immediate past. Translation is an art, definitely and there are theories of reception and production that govern it. But I beg to differ with those who would consider a translation to be  ‘good’ or ‘bad’. No translated text can be either good or bad. One could consider using the words ‘adequate’ or ‘inadequate’ in this case. About the present anthology, I consider myself to be answerable for this inadequacy or adequacy, as the case may be. For apart from the inter-semiotic transference/ transmission that occurs in an act of translation (technically speaking – the communication between the ‘target language’ and the ‘source language’), there is the production, institution and stabilisation of a third space that remains liminal, and just that. This liminality focuses on impossibility, possibility, sense, knowing and reception-transmission dynamics to produce itself as a distinct ‘space’ and it is in this space that the bordering of the text in direct encounter with the pre-existing language begins and continues. The same has happened in this case with BORDERING POETRY. These are new texts, not just because these have been re-composed in an alien (though not so alien) tongue, so I affirm. These are new texts because their intercourse with the reader’s psyche begins anew. BORDERING POETRY just happened as ‘a way of happening/ a mouth’. Let us hope that it will serve its purpose well.&lt;br /&gt;I am grateful to Amitabha Dev Choudhury for providing the prolegomena for the book as well as for the fact that it was with him that the germ of this idea began its growth. It was again he who provided the compilation at hand many outlets and sources, of acceptance and rejection, of knowing and growing which ultimately led to the production of this volume. I am also grateful to all the poets whose works have been published here in translation for their consent. Their rights to their intellectual property remain inviolate. I am obligated also to Soumen Bharatiya for the present genesis. Apart from that, there are friends to whom I owe my thanks, but who would rather see me bound and gagged hand and foot before they would accept any gratitude from me. To you, Shoubhonik, Goirick, Nilaksho, Ishan, Jean, Kristian and Michael. &lt;br /&gt;Last but not the least though, I remain grateful to Dr. Dipankar Purakayastha for earnest discourses in a house from the past, about the homes of the present. His words about transference and translation have never been in vain, from Wordsworth’s Prelude in on the university campus down till now when he often speaks about Tagore. Thank you for signatures in time, sir.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let there be light&lt;br /&gt;But here there is no light.&lt;br /&gt;Let there be no more wild rivers&lt;br /&gt;but here there is only that, a river&lt;br /&gt;and nothing more but that, a river&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ASHOKBIJOY RAHA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE NAGA QUEEN&lt;br /&gt;After dinner last evening at Deshmukh’s bungalow,&lt;br /&gt;I returned quite late.&lt;br /&gt;He is writing a treatise on hill tribes, a worthy man he is.&lt;br /&gt;He read out a chapter from the book – “The Nagas’ Dance”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deshmukh’s eyes suddenly glow with a strange light&lt;br /&gt;‘The Nagas indeed are a warlike race.&lt;br /&gt;I will show you a wondrous relic tonight,&lt;br /&gt;my most treasured collectible, only do not&lt;br /&gt;let anybody know about it.’&lt;br /&gt;Speaking thus, the man exits the room&lt;br /&gt;with the speed of a typhoon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And soon again he appears,&lt;br /&gt;a wild, unknown light sparkling in his eyes,&lt;br /&gt;What was that in his hand? A wig?&lt;br /&gt;Deshmukh smiles a mysterious smile –&lt;br /&gt;‘That is the hair-relic of a great Naga queen,&lt;br /&gt;a young Amazon she had been, a Naga Joan of Arc.&lt;br /&gt;At the beginning of the nineteenth century,&lt;br /&gt;she would be seen often, astride a white steed,&lt;br /&gt;at the head of a band of warriors.&lt;br /&gt;In eighteen battles she won her victor’s laurels&lt;br /&gt;but laid down her life in the last.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I listen, awestruck – and gaze in wonder –&lt;br /&gt;On the point of a bamboo-filigreed chonng,&lt;br /&gt;the reddish hair skilfully was hooked.&lt;br /&gt;Seen from afar, it looked as if the hair&lt;br /&gt;descended naturally from the chonng, as if&lt;br /&gt;it was a cascade from a living head. &lt;br /&gt;I touch it – soft, silky hair it was&lt;br /&gt;but so very cold to the touch.&lt;br /&gt;I clasp the hair in my fist and sit there&lt;br /&gt;with my eyes closed and for quite long.&lt;br /&gt;I want to feel the soft throb of the Naga queen’s young heart&lt;br /&gt;I see the vision of the Naga hills –&lt;br /&gt;a white steed flashing by – with Joan of Arc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NIGHT ON A HILL (DOLOO)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MOONLIGHT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I waken suddenly in the deepest night.&lt;br /&gt;Stony skies and the moon’s gold light.&lt;br /&gt;Crystalline waves on the lake’s eye dance.&lt;br /&gt;Someone carved them by sheer chance.&lt;br /&gt;Silvery fish leap out suddenly there.&lt;br /&gt;Sapphire trees rise afar, and here.&lt;br /&gt;The ghat in red and emerald is dressed,&lt;br /&gt;with a hundred and eight rising steps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;STORM&lt;br /&gt;The black cloud-serpent rises suddenly in the skies,&lt;br /&gt;with upraised hood; it hisses, snarls and amok flies.&lt;br /&gt;The moon dies out – the mountains fade away&lt;br /&gt;afar resounds aloud the demon’s horrible bray.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A little later that storm arrives, with rains,&lt;br /&gt;gnashing, gritting jaws and iron chains.&lt;br /&gt;The hill raises its trunk suddenly to the skies&lt;br /&gt;and like some fiery beast the lake emits cries.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEBENDRA KUMAR PAUL CHOUDHURY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAFLONG HILL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While on the train, I have often heard&lt;br /&gt;the call of Haflong Hill –&lt;br /&gt;not a free moment I had to spare then&lt;br /&gt;to be a guest there at Haflong Hill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have heard it call me – days grow&lt;br /&gt;into months, months become years.&lt;br /&gt;So many waves have passed slow&lt;br /&gt;overhead – I have forgotten now&lt;br /&gt;how Haflong Hill had spoken to my heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this monsoon evening’s light&lt;br /&gt;we meet at last in this daak-bungalow, tonight.&lt;br /&gt;I hear you are one of the hill-folk&lt;br /&gt;and yet you are not one of these hills.&lt;br /&gt;Gently, passionate, yet so very slow,&lt;br /&gt;your body like a wave does softly rock.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your bosom heaves, its peaks draped&lt;br /&gt;in a lately fashionable green-hued saree&lt;br /&gt;from Bombay mills – its veil waving&lt;br /&gt;in the breezes. A procession of clouds&lt;br /&gt;descend down the sides of Haflong Hill.&lt;br /&gt;Nobody else is here tonight, in this house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You and I – alone we are tonight&lt;br /&gt;in this daak-bungalow. The others&lt;br /&gt;are far off, busy, complacent even,&lt;br /&gt;with their typically jaded discourses.&lt;br /&gt;Let us sit then – side by side,&lt;br /&gt;Look at that, how the metal pin,&lt;br /&gt;shining, bright, polished, forces&lt;br /&gt;the skies into the darkly evening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sleep-heavy, the lamp posts doze,&lt;br /&gt;tonight we shall bide at this house.&lt;br /&gt;Tomorrow, we shall say our farewell.&lt;br /&gt;The mind loses its steadfastness and&lt;br /&gt;memory sings its subtle song.&lt;br /&gt;Only this much be our reminiscence,&lt;br /&gt;how this night came with hospitality&lt;br /&gt;granted to us by Haflong Hill.&lt;br /&gt;THE LEAFY CREEPER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a gentle child wrapped in a singlet would run up to me,&lt;br /&gt;I see it, one-legged, standing firm beside my cottage,&lt;br /&gt;that leafy, dense creeper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the eternal journey of time, one slit in the fabric of mystery&lt;br /&gt;gave birth to this leafy creeper – once on the go, it has stilled&lt;br /&gt;its roots with love for the earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, around it surges the immense scope for powerful oblivion.&lt;br /&gt;It hungrily laps up the sweet milk of the earth’s rising breast&lt;br /&gt;with its manifold tongues, its roots scattered everywhere.&lt;br /&gt;Its foliage waves in the bluest skies, in the dream of sunlight,&lt;br /&gt;clapping like so many hands, at the rising high above it,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;this leafy, dense creeper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WONDROUS ASHAADH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In these collyrium-hued clouds of Ashaadh,&lt;br /&gt;I quest for that unseen magic that plays on,&lt;br /&gt;ever dark bodied, pristine. I creep alone&lt;br /&gt;in these woods therefore, wooing&lt;br /&gt;these dark clouds in sentient love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Ashaadh blooms the Kadamba flower,&lt;br /&gt;the Juthika and so many others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I quest for the one whose fragrance&lt;br /&gt;clouds my senses and beckons to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I see the one for whom I quest,&lt;br /&gt;in my mind’s eye, the easy breezes&lt;br /&gt;wafting to me that soft fragrance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUDHIR SEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE RIHANG DANCE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her hair was not shaded by the nightly darkness of ancient Vidisha.&lt;br /&gt;Her face was not carved in the likeness of Sravasti’s sculptures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet she entered the floodlit stage and readied herself&lt;br /&gt;slowly undulating in the motions of her dance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A striped, bright saree draped her limbs&lt;br /&gt;like some snake, as if she had arrived from afar,&lt;br /&gt;crossing the wild wastes of the Tripura forests.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A half-filled bottle of water balanced on her head, she stood.&lt;br /&gt;And a tin lamp too, cleverly perched on the rim of the bottle’s neck.&lt;br /&gt;Her hands held two plates one in each, twirling and whirling at ease,&lt;br /&gt;not at all encumbered by the possibility of failure, or a fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She lifted herself and placed her feet on the rim of a brass pot.&lt;br /&gt;There she stood, transfixed like some idol, a leg outstretched behind,&lt;br /&gt;like a longish tail, hands on each side spread like some bird in flight.&lt;br /&gt;The twin plates in each hand kept whirling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She was that and this too – &lt;br /&gt;a young maiden whose name was not known to me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IN A WORLD OF BIRDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The neighbourhood cockerel’s crowing stirs my restive sleep.&lt;br /&gt;Crows shuffle on the roof above - a thudding, cawing discourse.&lt;br /&gt;I stretch my limbs and rise to the smiles of the olive-tinted dawn.&lt;br /&gt;Draped in a wrap of dew, someone plays a vivid seven-hued note.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The minstrel dances in the yard, a pair of dahuks chase grasshoppers,&lt;br /&gt;a triad of parrots merge with the mango leaves cackling to themselves,&lt;br /&gt;the chirping sparrows, the troubadour doyels and other birds unknown,&lt;br /&gt;the shaliks fly and perch all around while the crows and drongos&lt;br /&gt;engage in a noisy brawl on one side of the courtyard, all apart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The kingfisher perches silent on the dead branch shading the pond,&lt;br /&gt;on the banks walk the cranes, the falcon flies high on the other side&lt;br /&gt;of the clouds, the cooing pigeons roost in the luxury of the terrace,&lt;br /&gt;- the entire morning passes thus, revelling in a world of birds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though near, they do not know the complexities of the world of men.&lt;br /&gt;With images and symbols they build shelters, though someone often&lt;br /&gt;aims a disturbing stone at the nest. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOVE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The coupling bodies carved on the walls of Konarak –&lt;br /&gt;Let us go and see – the beauteous ocean there.&lt;br /&gt;Walking towards the kitchen, you stopped and left&lt;br /&gt;only a single word for me: No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then let us go this time to the blue peaks of Nilaachal&lt;br /&gt;and quest for some lost horizon there.&lt;br /&gt;stirring the sugar silently into my teacup, you smiled&lt;br /&gt;a hint of a smile and said: No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Kojagori night smiles, let us go then to the solitary terrace&lt;br /&gt;and sit there, and read the epistles of the starry skies.&lt;br /&gt;Eyes downward, your hand resting on an incomplete woollen,&lt;br /&gt;you uttered in a soft tone: No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of late, once, I returned home and casting aside&lt;br /&gt;my lonesome exile, I said: You are a stranger, too!&lt;br /&gt;Lifting your eyes filled with the mystery of the stars,&lt;br /&gt;the seas and the skies, you replied with that astounding ‘No’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANURUPA BISWAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE SWAN AND THE BELOVED LAKE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The swan will no longer come to the waters&lt;br /&gt;of the lake, its shuffling feet in wading motions&lt;br /&gt;will no longer bob from shore to shore, its breast&lt;br /&gt;will no longer touch the streaming current.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lake is guarded by the excesses of time&lt;br /&gt;Last night saw a tumult occur here, on this shore&lt;br /&gt;The wet clay helplessly now wipes its eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Love’s lonely lake –&lt;br /&gt;And there yet remains a relic or two,&lt;br /&gt;scraggly feathers, white, torn, bloodied&lt;br /&gt;and a few tufts of soft breast down.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The anklets tinkling with wounded pride&lt;br /&gt;that some young girl had clasped onto those feet&lt;br /&gt;have sunk to the depths of the lake.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE NIGHT FAIRY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The night-fairy slumbers in a dense bamboo grove&lt;br /&gt;What words these are that resound across these leaves?&lt;br /&gt;Down below cascades a spring across the slope&lt;br /&gt;with a soft murmur, its sweet nothings drawing shivers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daylight to this grove barely comes, the nightly sky&lt;br /&gt;peeks through the slight openings in the dense foliage&lt;br /&gt;like some filigreed fence full of regular holes. This night&lt;br /&gt;breeds a mystic mesmer that suggests something more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The trance that this darkling nightly hour delivers&lt;br /&gt;beckons, calls out from afar with a secretive sign.&lt;br /&gt;Why does the woman become a fairy in this hour?&lt;br /&gt;The restless peahen dances amidst the veils of the mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The clear moonlight showers all around in a silvery colour.&lt;br /&gt;The bodies of memory undulate like those fragrant fumes.&lt;br /&gt;In some far off dark grotto walks the restive musk deer,&lt;br /&gt;the night-fairy’s desires are filled with a deep melancholy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19TH MAY, 1985.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Much have I gained from you,&lt;br /&gt;and yet I know there is more to be gained.&lt;br /&gt;The spotless sky and the loud guffaws of laughter unbarred,&lt;br /&gt;a pledge as it were to discover where the source of bliss lies. &lt;br /&gt;Everything is gone awry, ahead stretches the rolling sandy shores,&lt;br /&gt;a caravan of camels, ships of the desert, the thorns of the date-palms,&lt;br /&gt;                             a popular legend is all that I see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHAKTIPADA BRAHMACHARI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE NINETEENTH OF MAY, 1961, SILCHAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those ten brothers each a Champak blossom,&lt;br /&gt;one sister they had, a beautiful Parul bloom;&lt;br /&gt;they tore out their hearts and wrote on the skies&lt;br /&gt;‘This, the Ishan quarter, laughs, weeps, cries - &lt;br /&gt;what is that tongue, hark, listen with care!’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here, you will discover, if you have not heard it,&lt;br /&gt;all the crimes those vile machinators have writ –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen to how thirty hundred thousand hearts thunder –&lt;br /&gt;‘Bangla is my mother-tongue, Ishan-Bangla my mother.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE DIARY OF THE DISPOSSESSED&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He who has seized my home has seized also my fears,&lt;br /&gt;the sky’s vault above me the imprint of my name bears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now will I wage war against all violence without error,&lt;br /&gt;for I have been gifted a tambul by a mekhla clad sister.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a university great that of languages knows nothing,&lt;br /&gt;I have now been endowed with only love’s schooling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bangla is my mother-tongue; the world is my shelter,&lt;br /&gt;Prafulla and Bhrigu each for me is a clan-brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MY MOTHER COULD HAVE SAID THUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All that balderdash that you write, what’s the use of it,&lt;br /&gt;I do not understand, I often see you chewing the pen’s end,&lt;br /&gt;muttering silently all to yourself, there is sound all around,&lt;br /&gt;all pervasive, omnipotent, a network intricate of sounds there&lt;br /&gt;and here and everywhere, meaningless sentences these,&lt;br /&gt;one day, the Sound will gobble you up suddenly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buttons missing from your shirt, uncombed hair all awry,&lt;br /&gt;why do you have to stare at the sky listlessly and trip&lt;br /&gt;all over the place everyday – you have read a lot, yet&lt;br /&gt;you could not become the senior Babu of some office.&lt;br /&gt;They had called you to a post in Haridaspur, but you,&lt;br /&gt;of course, had to turn it down, that lucrative offer.&lt;br /&gt;I do not understand what you want to do, these books,&lt;br /&gt;they have been your doom, last night I heard you mumble&lt;br /&gt;in your sleep, who was it? Do you know even the person&lt;br /&gt;whose moniker it is, this name of the lotus leaf?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That girl who used to come to you every day, where is she?&lt;br /&gt;Is she married now? A household and a husband, all good,&lt;br /&gt;you know it, I presume? May everybody else be well and&lt;br /&gt;may you ever lie awake with calm, bright eyes bathed in light&lt;br /&gt;across the four quarters, silent, solemn; you would gather up&lt;br /&gt;those grains of mustard scattered all around. I will be there&lt;br /&gt;to bathe your face with the unguent of the milk from my breast.&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BIMAL CHOUDHURY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;STORIES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A night like a picnic&lt;br /&gt;Deepak, Satish, Rathin&lt;br /&gt;and I&lt;br /&gt;From east to west&lt;br /&gt;and from north to south &lt;br /&gt;stretched the spring breeze&lt;br /&gt;overflowing with the moonlight,&lt;br /&gt;small plants casting long shadows&lt;br /&gt;stand in a row, unmoving,&lt;br /&gt;like so many trees.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With a perfectly rounded face&lt;br /&gt;plastered all over with satiation,&lt;br /&gt;like it is in Noni Paul’s household,&lt;br /&gt;Reba’di had asked her husband,&lt;br /&gt;‘Then it is I&lt;br /&gt;who will have to be the guinea pig?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O heart,&lt;br /&gt;let your vessel be filled to the brim&lt;br /&gt;with the ambrosial dregs of memory.&lt;br /&gt;The picnic of the night –&lt;br /&gt;wherever one looks, it is a warmth-less time,&lt;br /&gt;Deepak, Satish, Rathin&lt;br /&gt;and I.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BENEATH BARAK BRIDGE I STOOD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the evening’s last light&lt;br /&gt;as I stand beneath Barak Bridge&lt;br /&gt;shining above me like a lamp lit&lt;br /&gt;in the honour of the sky, staring ahead&lt;br /&gt;towards the becalmed sandy banks of the river,&lt;br /&gt;you might be shopping, for all I know,&lt;br /&gt;at some decorated shop in the heart of the town,&lt;br /&gt;saying – ‘Six hair clips, please.’&lt;br /&gt;A certain budding actress had once told me,&lt;br /&gt;‘The colour white, the song of the birds,&lt;br /&gt;and the fragrance of the Jui bloom,&lt;br /&gt;these are my favourites, indeed.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These days there always is a furore&lt;br /&gt;and a lot of voices around the tea table.&lt;br /&gt;Ranajit, a strapping young man now,&lt;br /&gt;after scoring many a victory&lt;br /&gt;in his arm-wrestling bouts&lt;br /&gt;was polishing off some cheese payesh.&lt;br /&gt;He was saying, ‘You wouldn’t believe this,&lt;br /&gt;three girls at the least write letters to me,&lt;br /&gt;addressing me as ‘Raja’. I remember,&lt;br /&gt;how a veteran player had once advised me&lt;br /&gt;‘As long as you are on the crease, keep playing hard’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The spring breeze overflows with the tuneless strains&lt;br /&gt;of the drums and the flutes from the wedding-busy houses.&lt;br /&gt;Somebody croons in the Kalavati raga,&lt;br /&gt;‘My heart-beloved, you know not the pain of my heart’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A retired political leader had once told me regretfully –&lt;br /&gt;‘I lost in the end; I could not win this battle for my pride’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MY BIRTH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have it inscribed, the ninth day of the dark fortnight&lt;br /&gt;in the month of Margasheersha, a calm, unruffled voice,&lt;br /&gt;the hour, the astral conjunction, latitudes, longitudes all.&lt;br /&gt;The pregnant darkness is pierced with a beam of light.&lt;br /&gt;My mother’s hand lies near my head in its respective poise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Close by the tulasi-altar towards the pomegranate tree’s shade&lt;br /&gt;the womanly tinkle of a melodious ululation all so auspicious&lt;br /&gt;the chilly autumn evening with the aromas of the husked grain&lt;br /&gt;wafting around in the centre of the courtyard with the mats&lt;br /&gt;and all that banter that frames life, exchanging betel, welcomes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Burnt mustard seeds splitting with a fierce odour and there lies&lt;br /&gt;the room where are born babies forever, loved it is by this&lt;br /&gt;the collyrium-shaded creeper and a pair of antlers from some deer.&lt;br /&gt;There are sounds sempiternal that are melodious in their uniqueness.&lt;br /&gt;Those wrapper clad labourers laugh and laugh at all and this even.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a glowing moon for everyone’s birth, o mother,&lt;br /&gt;the slight waves on the Talpukur ripple, as do my reminiscences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KARUNASINDHU DEY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O BOATSMAN, O SAVIOUR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will go indeed, o helmsman, to your ramshackle skiff&lt;br /&gt;and build therein a home of luxury past compare,&lt;br /&gt;I hear when the sounds of tinkling armlets drift from afar&lt;br /&gt;and the dangling nose ring, and child-like laughter,&lt;br /&gt;as well as the intimate presence of a well-bought wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will go indeed, o helmsman, to the tumble-down sails&lt;br /&gt;of your mast, destroying-building senses, and that swallow&lt;br /&gt;bright-plumed shall alight on the humbling Bakul to sing&lt;br /&gt;its pitiful strains above our heads; a beautiful oblation&lt;br /&gt;with wafting incense smoke and an awesome ambience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Steady your clasp, vigilant helmsman, on the helm,&lt;br /&gt;for you know not when the traitorous winds and the waves&lt;br /&gt;so treacherous shall conspire together to drown your fates.&lt;br /&gt;Like a shrewd woman, the river raises bouts of poison&lt;br /&gt;on its tongues with the thunder of a thousand clouds;&lt;br /&gt;many a carefully arranged homestead, many a home&lt;br /&gt;is shattered, you, o helmsman, remain witness alone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O helmsman, save the day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BECAUSE IT IS TIME&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is time that I must go to the depths, so I shall.&lt;br /&gt;Limbs flying around with the force of the joy&lt;br /&gt;that rushes on and on till the ills of the household&lt;br /&gt;I discard in the raw sunshine and burst them asunder&lt;br /&gt;in the guise of a firework that speeds sparks while I&lt;br /&gt;roll in the dust and the smoke that descends all&lt;br /&gt;around: if then these paths are fled, so what?&lt;br /&gt;I desire to destroy my fates at will, so I shall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fiery breaths, breathing flame, my hearts shall I open&lt;br /&gt;to the meanderings of the fire and weld onto it this joy.&lt;br /&gt;But you, longing-love, are fled like a destitute in difficult times.&lt;br /&gt;He whose youth decays slow, he suffers long, he suffers hard,&lt;br /&gt;now it is either gold or the clouds of ash in the crematorium.&lt;br /&gt;Who would try to bind me in the clutches of their powers?&lt;br /&gt;A pair of hands strong, a curtain of dense hair, no knowing&lt;br /&gt;of right and wrong, they will stand afore, rooted in their courage;&lt;br /&gt;I have known at my head how these killer winds can beckon you&lt;br /&gt;to Death’s demesne; for in my veins hisses an immersed serpent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because it is time that I must go to the depths, so I shall.&lt;br /&gt;Since I desire to destroy my fates at will, so I shall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TWO CLAIMANTS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They who saw light in the darkness, in the dark prison,&lt;br /&gt;suddenly leapt up in joy to see the coming forth, the roar&lt;br /&gt;of the angered river rushes in their breast, in a long line&lt;br /&gt;of arduous desire, they found their feet on this shore.&lt;br /&gt;For long  years, this weakened century’s fallow fields&lt;br /&gt;have lain lone but were pierced by the proud maleness&lt;br /&gt;and hailing eulogies with chaplets and laurels in glory.&lt;br /&gt;A blood-tinged rebellion was born here, a promise,&lt;br /&gt;a legacy of life and living willingly clasped for all time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the darkness of the midnight I hesitate, those who had&lt;br /&gt;floated away in the stream as a hundred lotuses, they flee&lt;br /&gt;in their exiled happiness to the endless sea, ceaselessly.&lt;br /&gt;An all-swallowing current flows in the veins, in rapt terror&lt;br /&gt;I watch, those two claimants have drunk their fill of blood –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the land has devoured all light,&lt;br /&gt;the dark has devoured the children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;UDAYAN GHOSH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SILCHAR 1990, A NIGHT WRIT IN BURNT LETTERS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the street lamps light up in Silchar,&lt;br /&gt;I feel that I am quite close to the illumed town.&lt;br /&gt;The night is illumined even more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writs, records, documents all burning, the rights&lt;br /&gt;of homes and households burn through the nights&lt;br /&gt;on the fire-altars of the sacred profane-priests;&lt;br /&gt;the fields fertile, the rights of the tilling farmers,&lt;br /&gt;all of that burns in the offices of the land officers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wrapped in a fake cloak of like ashes appear the holy men.&lt;br /&gt;Their bags conceal the coveted vaastu-snake, heritages dim,&lt;br /&gt;and the revolving wheels of time so wildly triumphant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE RAILWAY TRACKS ON THE MOUNTAINS &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the rail station of the hilly bourne of Harangajao,&lt;br /&gt;a man in a blue uniform stands alone, lantern in hand,&lt;br /&gt;in the faded light, beside the stationary railway carriage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mountains, the jungles, the bridge, tunnels thirty six,&lt;br /&gt;and the undulating motions of the train&lt;br /&gt;revive the memory of that lone lantern’s light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Far away, behind the hills, like the life-long ambiguity&lt;br /&gt;of a confused lover’s love, the taciturn moon showers&lt;br /&gt;its pristine, silvery light in silence.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CRUSADES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Growing growling thudding thumping, I cast my flailing at you.&lt;br /&gt;Now let us drum them drumming hard, in the crowded market,&lt;br /&gt;If but there is a time when we should have danced, then be it so&lt;br /&gt;even without any timely reason. With the soft strains of the sitar,&lt;br /&gt;or within the walls of a darkened, ancient house, there do I cast&lt;br /&gt;your thousand wilful restraints. Twenty-five thousand wise owls&lt;br /&gt;bide there – softly swelling butts and breasts – where would you&lt;br /&gt;hide away, like the fleeing flowing of the river? Such powers fierce&lt;br /&gt;these are – growing growling thudding thumping growling curtly,&lt;br /&gt;booming barely Bombay drums – twirling stepping dancing madly&lt;br /&gt;shouts near and far – I shall sound them all in the crowded market.&lt;br /&gt;These fellows loll their tongues in greed – many thunders bide here,&lt;br /&gt;all in the wizened tresses of that slut indeed, flowers-leaves-temples&lt;br /&gt;thoroughly-discarded-away-away, I cast again on your bathed body&lt;br /&gt;this the milling crowd, in a sure-sure-sense-knowing-wrongs-done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The aeroplanes blast these sounds – Vedic statements one or two –&lt;br /&gt;ancient altars here – the sounds blast these rising planes – tottering&lt;br /&gt;old feet, teeth all broken, kicking living – ever solemn elephants too,&lt;br /&gt;creeping over hiding them all growing growling thudding thumping,&lt;br /&gt;laughing gleesome flick that skirt, will you? I cast again – you will too&lt;br /&gt;accept this cacophony silently, waves rising large in the heart roughly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flowing lyric-poem you are, the latest entrant in the old man’s ear.&lt;br /&gt;Light you bring sure and twenty-five thousand wise owls bide there&lt;br /&gt;all growing growling thudding thumping loud enough –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will sound the drum – I will send them bullets – no song but long&lt;br /&gt;knives being sharpened – I have suffered long – I have borne it hard.&lt;br /&gt;Now no more will I endure, now will I resound in those vile ears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RUCHIRA SHYAM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BARRIERS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel guilty when the beggar stretches his palm&lt;br /&gt;whatever I can I throw onto it and try to escape.&lt;br /&gt;Why does this happen, I wonder and wonder&lt;br /&gt;but do not reach an answer, though I may crave.&lt;br /&gt;The one blinded from birth has only blindness&lt;br /&gt;to offer – to your vision I bring this knowing,&lt;br /&gt;you being the recipient fitting, in your own prisons –&lt;br /&gt;Where would you flee? The world is not that big.&lt;br /&gt;Wherever you would go, these barriers will exist within.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO CONCLUDE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My mother, when she left, took away&lt;br /&gt;that last fairytale with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the bed are now scattered a few bel flowers&lt;br /&gt;which have, on the face of it, aged overnight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The iron key around the neck unlocks no closet.&lt;br /&gt;The emptiness in the white clad room hurts the eye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there no one who could cover up so much light?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE EMPTY ROOM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is somebody’s room in my house; it is all locked away,&lt;br /&gt;always, I have never seen them unlock it – I held the key&lt;br /&gt;in my hand often. Sometimes I would wonder to myself&lt;br /&gt;if this is that someone of the locked door, when others&lt;br /&gt;would talk about the matter. I hand over the key to them,&lt;br /&gt;but strangely the lock stays in place – the door remains as it is.&lt;br /&gt;The room is stark empty but then, there is a strange cosiness&lt;br /&gt;about it that pleases the heart and calls out to me sometimes.&lt;br /&gt;Often, in the midnight, I enter the room and pass my time there.&lt;br /&gt;People say that this used to be the room of the household deity.&lt;br /&gt;The homeless ones before us had left with their homeless gods.&lt;br /&gt;Are the gods refugees too? Do they thirst for safe havens as well?&lt;br /&gt;That unknown child whose nickname has been lost in the mists of time&lt;br /&gt;cannot be found easily even though the whole world is searched over.&lt;br /&gt;I guard the room in hope lest that child should suddenly turn up ever.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BRAJENDRA KUMAR SINGHA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TWENTY-FIFTH OF BAISHAKH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those reflections have erased themselves&lt;br /&gt;from the surface of the mirror of light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In a mango grove bereft of heart-song&lt;br /&gt;dies away the strains that were.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On faceless wings flee the days of the guitar&lt;br /&gt;into the heart of the dark recess.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our words mean little – they have put on the caps&lt;br /&gt;of donkeys and have donned irrelevant garments.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breathless ads have spread their charm around&lt;br /&gt;in this mart of colour-some popular singings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wrapped in gaudy garlands of sheer nonsense,&lt;br /&gt;headless monsters perch on elevated thrones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our days, beheaded, silently pass away likewise in the breezes&lt;br /&gt;that flow around in Baishakh’s rainless, mendicant eventides.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HISTORY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thikadar babu sits in the shade of the Amaltas tree.&lt;br /&gt;That dravida maiden’s hair is dotted with Harappan clouds,&lt;br /&gt;the ruins of the great bathhouse spread about in the heart.&lt;br /&gt;Here, another civilisation grows as the bricks ascend the floors.&lt;br /&gt;At day’s end, the babu holds her hand and shows her&lt;br /&gt;how to put the thumb impression on the pay register.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This used to be the babu’s garden retreat,&lt;br /&gt; and his tart, tight bodied like a fresh cauliflower,&lt;br /&gt;her voice like a kokila’s had her day all the time.&lt;br /&gt;The evenings used to resound with jolly crowds&lt;br /&gt;of revellers in the light of the chandeliers.&lt;br /&gt;The babu came in his phaeton, cronies in tow,&lt;br /&gt;with brandy and champagne bottles, chaplets&lt;br /&gt;of fragrant flowers wrapped around his hand,&lt;br /&gt;with diamond earrings for that woman, the tart.&lt;br /&gt;Now, it is all gone, woman, sounds of the past,&lt;br /&gt;even the house that was here is being demolished.&lt;br /&gt;Maybe this woman had been a courtesan then&lt;br /&gt;of the royal house of Mohenjodaro, maybe&lt;br /&gt;she died of consumption after the floods.&lt;br /&gt;That birth had been a joy-filled one, that life&lt;br /&gt;of hers had been blessed by the hands of the king&lt;br /&gt;when he would adorn her neck himself with gold.&lt;br /&gt;Even the richest dishes, arranged around like flowers,&lt;br /&gt;would not appeal to her taste, she would say –&lt;br /&gt;‘This is not food fit for the palates of human beings’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dravida maiden knows that flesh is quite cheap&lt;br /&gt;nowadays; here evening descends with urinary odours.&lt;br /&gt;Worms and maggots from the gutter creep onto one’s food.&lt;br /&gt;The thikadar babu’s satisfaction must be guaranteed, even&lt;br /&gt;with straining muscles and tired bodies,&lt;br /&gt;or else even that putrid mouthful would not be had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ON THE DISSEMINATION OF LEARNING&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Father used to teach me colours as a child&lt;br /&gt;- ‘This is the colour of rice’, he used to say,&lt;br /&gt;this heat will suffice to cook the rice in the pot.&lt;br /&gt;One evening, he smelt some strange odour&lt;br /&gt;and remarked – ‘Hey, that’s the smell of heated rice’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am grateful to my father, for his words,&lt;br /&gt;which taught me so many a thing&lt;br /&gt;without my having actually seen them&lt;br /&gt;Father used to say – ‘When you eat, imagine&lt;br /&gt;that you are a servant in the house of the babu&lt;br /&gt;and that the food you eat has been granted&lt;br /&gt;to you culled from the leftovers of the kind master.&lt;br /&gt;Listen, to imagine the right thing is what is important&lt;br /&gt;what you actually eat is not important at all.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Father is no more. I bade him farewell on the pyre.&lt;br /&gt;Whatever I learn now is from my peers and friends.&lt;br /&gt;They say ‘Your father was an ancient illiterate fool.&lt;br /&gt;Do not take his words for the truth, do not hesitate&lt;br /&gt;to go upto the ring leader and ask him, when hungry,&lt;br /&gt;where should you go and destroy posters, or where&lt;br /&gt;you should work to blast bombs during meetings,&lt;br /&gt;or whose head you would hunt, tell him that you&lt;br /&gt;are his to command, that you are his enslaved Alsatian.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The country’s been free for more than half a century.&lt;br /&gt;There is no dearth of food or shelter anywhere now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet you remain the same fool that your father had been.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BIJIT KUMAR BHATTACHARJYA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE PEOPLE OF BARAK LIVE THUS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The girl crossed over, then&lt;br /&gt;the boy, groping, panicky hands,&lt;br /&gt;grasping shoes and bag in a hand&lt;br /&gt;and their lives in the other, crossed&lt;br /&gt;over to where the BRTF jawans stood&lt;br /&gt;arms outstretched in help and aid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tumultuous Lobha flows away beneath,&lt;br /&gt;on the banks have descended landslides,&lt;br /&gt;on both sides of the ruins are ranged cars,&lt;br /&gt;and a few lives, yet with their lives intact,&lt;br /&gt;with shoes and bag in hand,&lt;br /&gt;they have to flee the treacherous ruins,&lt;br /&gt;everything in life is so very important.&lt;br /&gt;They leave a car on this side of the slide,&lt;br /&gt;crossing over to hire another vehicle&lt;br /&gt;on the other side. The people of Barak&lt;br /&gt;live thus for half the year, sometimes&lt;br /&gt;they lie entrapped with no way out of it,&lt;br /&gt;by land, air, train tracks or waterways.&lt;br /&gt;Yet, I do wonder, in spite of it all,&lt;br /&gt;how have we managed to stick on&lt;br /&gt;with the rest of the nation?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The girl has crossed, then the boy&lt;br /&gt;steps forward to cross over too –&lt;br /&gt;The gurgling Lobha laughs in glee,&lt;br /&gt;its lolling tongues flickering in between&lt;br /&gt;the crevices of the mountains,&lt;br /&gt;that invisible thread of hope,&lt;br /&gt;that rope did indeed help them flee. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE FLOODS ON THE TWISTING LAGOONS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This sight is pleasing because there are shores here and there too&lt;br /&gt;This sight is pleasing, here love flows in the trees and in flood waters.&lt;br /&gt;On each side gushes those flood waters in the twisting lagoons&lt;br /&gt;and throughout rises the railway track, the sounds of the train&lt;br /&gt;and the gushing waters creates a new world of sounds in itself,&lt;br /&gt;the carriages and the gaps in the flood waters, through the windows&lt;br /&gt;peek the astonished passengers at the trees standing tall, neck deep&lt;br /&gt;in the waters, splashing against those tough trunks black, embracing them.&lt;br /&gt;The waters rise and yet another slice of the railway track disappears&lt;br /&gt;beneath the curtains of the flood, so will this pleasant sight drown itself.&lt;br /&gt;This skiff, a part of a long line of anchored ones, that song of the breakers&lt;br /&gt;will carry me to what new sight, where still surge the breaking waves&lt;br /&gt;against the tough trunks of the trees, in the day-night long dance&lt;br /&gt;rising and falling in the waters of the twisting lagoons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now here as I see, the dead, decayed body of a child floats by –&lt;br /&gt;In this sight, the naked homeless have floated themselves on a skiff.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The village has disappeared beneath the waters, the houses house&lt;br /&gt;only the splashing waters, the thatched roofs raise their arms as if&lt;br /&gt;in appeal for mercy to the skies, the people with their ragged bundles&lt;br /&gt;and a broken pot or two rush about frantically, looking for a camp&lt;br /&gt;where they would be refugees, with rations doled out to them&lt;br /&gt;a head each of grain and fuel – these times are when the skiffs&lt;br /&gt;go down often in the twisting lagoons, even those government ones&lt;br /&gt;which bring stores of grain for the hungered refugees, unclothed,&lt;br /&gt;unfed, bereft of shame and honour, whose children have died&lt;br /&gt;in the waters deep, whose livestock and cattle are gone where&lt;br /&gt;they know not – the boats with their rations have gone down,&lt;br /&gt;yet they wait with longing eyes on the verandas of the camps&lt;br /&gt;in lines, the electric lights in the camp shine out every night,&lt;br /&gt;there is no black tough tree trunk in this sight, there are&lt;br /&gt;only the rough breakers here, these rush to strike down&lt;br /&gt;and drown, like huge hooded serpents – in the village,&lt;br /&gt;the children and the young maidens have drowned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHANTANU GHOSH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From Mohenjodaro to fairytales till Mohenjodaro again,&lt;br /&gt;the mirror never glimpses my hair, nor does the razor&lt;br /&gt;slide across my cheeks, no one would deign to visit me,&lt;br /&gt;in the evenings, such is the melancholy that shrouds my face,&lt;br /&gt;and there will be no time, the clock’s hands will not allow it,&lt;br /&gt;nobody here in this world will have the silence of the clock,&lt;br /&gt;nobody’s will be that silence, nobody’s at all, never.&lt;br /&gt;There had been breezes in the morning, and sunshine&lt;br /&gt;and the twirling twisting whirling winds in a procession.&lt;br /&gt;Memories from past lives would form thoughts in the mind,&lt;br /&gt;tales of fairies and kings and dashing princes on winged steeds&lt;br /&gt;would form thoughts in the mind, those memories.&lt;br /&gt;But no fairy comes now, and all fragrances are lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMPOSITION 117&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You lie there, vast and motionless, like the ruins&lt;br /&gt;of the Mayan civilisation –  wet desire touches&lt;br /&gt;your lips and the sky-waves  of the morning&lt;br /&gt;touch your feeling forehead, as you lie silent&lt;br /&gt;like a straight line of pine trees.&lt;br /&gt;Do I not feel your agony?&lt;br /&gt;The seismograph did not foretell&lt;br /&gt;when the earthquake would strike,&lt;br /&gt;is that why you are pained?&lt;br /&gt;Let the tumultuous storm bear away&lt;br /&gt;your picturesque houses, for none did,&lt;br /&gt;is that why you are sad? Or was a stealthy cat&lt;br /&gt;sniffing for custard pudding? Or some cream&lt;br /&gt;kept aside for later? Or was it the song from the radio?&lt;br /&gt;Or is it those love letters&lt;br /&gt;that have been swept away by the breeze?&lt;br /&gt;Do I not feel your agony?&lt;br /&gt;There, twenty-four pages of Tennessee Williams&lt;br /&gt;and you are all awash in agony – very well&lt;br /&gt;let me see then, come darling, come outside&lt;br /&gt;look outside there, no, not a drop of rain,&lt;br /&gt;the steadily dripping tap in the bathroom&lt;br /&gt;ushers in the dawn, those leafy veggies in hand&lt;br /&gt;and now a kerchief from hand to hand, that man&lt;br /&gt;gets it in his hand now, the kerosene lamp&lt;br /&gt;of the rickshaw puller fizzles out suddenly.&lt;br /&gt;See, dearest, how the fish jump from the lake.&lt;br /&gt;Did any of them ever read Tennessee Williams?&lt;br /&gt;There, now, this would be good, a bit more on the side,&lt;br /&gt;darling, there, a bit more – all this luxuriating agony&lt;br /&gt;and Tennessee Williams is good enough only after&lt;br /&gt;the twelfth hour of the day, turn on your side,&lt;br /&gt;a bit more, a little bit more, there, your bosom&lt;br /&gt;open to two and a half lengths, like a leafy veggie lies,&lt;br /&gt;now do tell me, dearest, what is your sorrow?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;COMPOSITION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am in desperate straits, fear engulfs me,&lt;br /&gt;Silchar’s very identity is gone to the dust,&lt;br /&gt; the rowdy young morning suddenly rises&lt;br /&gt;tearing apart the veils of the dawn’s mist mercilessly.&lt;br /&gt;A bit or two of white hot angst drips – an angry visage.&lt;br /&gt;I lie awake throughout the morning.&lt;br /&gt;Dear you are, Silchar to the dynamics&lt;br /&gt;of possibility and impossibility, devoid of dreams,&lt;br /&gt;bereft of the very capacity to move at all –&lt;br /&gt;Only the breezes in my eyes you faintly touch&lt;br /&gt;with a soft veil, I pinch an orange from the fruitseller’s cart&lt;br /&gt;and slyly move away – the next moment, I look for a tremor&lt;br /&gt;in the wrinkles of the radiant brow of the Lushai maiden.&lt;br /&gt;I visited Jyoti yesterday – she brought me a refreshing spring&lt;br /&gt;from the white fridge, and I wondered to myself as to why&lt;br /&gt;I had remained alive – Jyoti was not mine, no maiden either.&lt;br /&gt;All through this intense day, these women revolve around&lt;br /&gt;countless, countable – have I been able to go to them?&lt;br /&gt;Shall I ever be able to go to them? With a lot of claims,&lt;br /&gt;nature remains latent, dried up in my garden, the juices&lt;br /&gt;are seized from the succulent veins of the oranges&lt;br /&gt;and before the world-crossing,&lt;br /&gt;you, o daughter of Mohammed,&lt;br /&gt;I see at the final tomb in Bethleham,&lt;br /&gt;dressed in a white frock, the crescent Eid moon&lt;br /&gt;on your forehead, bangles on your wrist, like a rose&lt;br /&gt;without a single thorn – it calls me for the last time&lt;br /&gt;beneath my feet, the worldly wheels turn and turn&lt;br /&gt;with a fierce whine, ah, but our love is an intense one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MONOTOSH CHAKRAVARTY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO LALDENGA   &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;Open out your palms&lt;br /&gt;the white flowers of harmony in which&lt;br /&gt;shall decorate their gardens. The mice have fled today&lt;br /&gt;in fear, for the bamboo groves shall see no more blossoms,&lt;br /&gt;the ones which invite hordes of mice, and thus the grain&lt;br /&gt;in the stores is laid to waste, people die in the famine -&lt;br /&gt;those days will not arrive anymore,&lt;br /&gt;the seal of harmony bespeaks a new sunrise today,&lt;br /&gt;such is its astonishing image. Open out your palms,&lt;br /&gt;there is no need for the trumpet of time to be blown,&lt;br /&gt;let these melodious strains of the song of peace flow&lt;br /&gt;about the mountainsides, the jungles and the woods.&lt;br /&gt;Laughing, smiling, those Mizo maidens in colourful attire,&lt;br /&gt;Burmese parasols in hand, let them come down&lt;br /&gt;to our peaceful vale.&lt;br /&gt;Today, o friend,&lt;br /&gt;do cast aside all that hostility&lt;br /&gt;and open out your palms, in friendship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUNRISE AT BHUBAN HILL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunrise at Bhuban Hill: memories of my adolescence.&lt;br /&gt;That scene is replete with the clouds of wanting,&lt;br /&gt;those distant days of thunder and lightning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That scene houses all those festivals of the past,&lt;br /&gt;those songs sung during the jatra, the rituals&lt;br /&gt;that my mother officiated at, during the Savitrivrata.&lt;br /&gt;That scene conceals many colours of my ineptitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had a thousand different dreams restive like the waterdrops&lt;br /&gt;on a single lotus leaf, many a thousand dialogues that I had&lt;br /&gt;with thousands of stellar bodies, the sunrise each morning&lt;br /&gt;the light of which would waken me, oblivious to my poverty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunrise at Bhuban Hill&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE MIRROR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next monsoon there will be a lot of rainfall at Bhuban Hill.&lt;br /&gt;The villages around Silchar will have a golden harvest then,&lt;br /&gt;there will be shoals of fish in the Barak, and at Phatakbazar&lt;br /&gt;there will be no end of cheaply priced fish being sold, blissfully&lt;br /&gt;the wisps of Chaitra’s cotton blossoms shall float in the air&lt;br /&gt;and the childless womb shall bear progeny, this year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fish stores full, so with the granary,&lt;br /&gt;the cardiac patient turns on one side in the hospital bed,&lt;br /&gt;it’s raining on Bhuban Hill, suddenly some mendicant arrives&lt;br /&gt;and tells you rigmarole to what end, and you listen, transfixed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We exchange glances in the town of Silchar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RANAJIT DAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TREAD OF DEATH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have heard the tread of Death at night in the yard.&lt;br /&gt;Death has come in the darkling night that has drowned&lt;br /&gt;even the shining moon outside – He looks&lt;br /&gt;like a friend of my father’s, a venerable Vaishnava,&lt;br /&gt;long bodied, peeking through the curtains on the bed&lt;br /&gt;at my father who lies there unwell, unconscious.&lt;br /&gt;But Father responds to his friend’s footsteps.&lt;br /&gt;He tries to move his lips to call out to his friend&lt;br /&gt;and I rush to his side to pour in&lt;br /&gt;a last few drops of water.&lt;br /&gt;My brothers lie asleep in different rooms,&lt;br /&gt;the yard is surrounded by many a palm –&lt;br /&gt;arecanuts, coconuts, all of which&lt;br /&gt;Father with his own hands had planted,&lt;br /&gt;the pale moonlight shines on them,&lt;br /&gt;casting longish, morose shadows which guard&lt;br /&gt;the tread of Death.&lt;br /&gt;As he walks ahead,&lt;br /&gt;a fruit or two descends to the ground near his feet,&lt;br /&gt;half-eaten by the fruit bat – the transitory life&lt;br /&gt;seeks a moment or two more, those eternal grants.&lt;br /&gt;Inside, Father’s face yet is calm, stern, self-doubting&lt;br /&gt;as the breaths grow weaker, the world-weary breast&lt;br /&gt;collapses slow, as the lips spill open, the life that he has led&lt;br /&gt;is painted across his features now – the wretched life&lt;br /&gt;of a refugee across the partitioned nation’s boundaries,&lt;br /&gt;his wretched face wracked by the ravages of living, the paths&lt;br /&gt;that he walked on, his final frontiers, his rising.&lt;br /&gt;Day in and out, he used to take a childish pleasure&lt;br /&gt;in the battledore of life, fighting it out like in a game&lt;br /&gt;full of enthusiasm, with invincible confidence, honest and right.&lt;br /&gt;The warrior lies silent now, with many feathers in his cap.&lt;br /&gt;The dark courtyard is where his friend awaits him –&lt;br /&gt;His friend, long-bodied, a kirtanniya with a khol,&lt;br /&gt;and with tears springing in his eyes.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BEAUTIFUL BENGAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From an endangered amazement&lt;br /&gt;I turn to one that is pure amazement –&lt;br /&gt;from the morgue I return to the post office&lt;br /&gt;to the sunny-smiling-time-that-is-pure-unsullied –&lt;br /&gt;I walk, dust covered; I enter the courtyard and call out –&lt;br /&gt;‘Ma, I need some water to wash my feet.’&lt;br /&gt;Kusumkumari Devi rushes out of the kitchen,&lt;br /&gt;she makes me seat on a mat and serves me puffed rice&lt;br /&gt;with sugar candy; she asks me ‘Would you know&lt;br /&gt;where Jibanananda has gone?’ Silently, I show her&lt;br /&gt;how the shy, reticent Jibanananda walks&lt;br /&gt;the paths of Bengal in the company of Rabi Thakur,&lt;br /&gt;away in the distance, so far, far away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A POSTCARD FOR MY PATERNAL GRANDFATHER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A sea storm suddenly enters the city of Calcutta&lt;br /&gt;and calls out my name with a thunderous voice.&lt;br /&gt;It even lights a nightly allusion in the slate-hued clouds&lt;br /&gt;writing my itinerant names thereon&lt;br /&gt;with an intense streak of bright flash.&lt;br /&gt;The cyclone resembles&lt;br /&gt;my angered grandfather come-from-home&lt;br /&gt;It rattles all the doors in the city,&lt;br /&gt;all the while only looking for me.&lt;br /&gt;To my wife and son,&lt;br /&gt;terrified with the terrible assault of the storm,&lt;br /&gt;I say ‘Grandfather has come, I have to go to him,&lt;br /&gt;you must stay safe’ As I step onto the street outside,&lt;br /&gt;the storm slaps my cheeks and roars expletives at me&lt;br /&gt;with a whooshing, breezy noise. All my faults,&lt;br /&gt;my fears and my guile for the past year it condemns&lt;br /&gt;as unforgiveable crimes. That Shravan gust&lt;br /&gt;strips me of all my dead branches, all those bats&lt;br /&gt;and all those sloughed skins of snakes&lt;br /&gt;that until then had been part of me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DILIPKANTI LASHKAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LOCATINGS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I answered his query as to where I am from&lt;br /&gt;stating ‘Karimganj, Assam’, he was thrilled&lt;br /&gt;and quite happily he exclaimed – ‘That’s nice,&lt;br /&gt;you speak quite fluent Bangla!’&lt;br /&gt;When somebody as learned, and a littérateur at that&lt;br /&gt;thinks thus, then who am I to say anything else?&lt;br /&gt;I tried to clarify his doubts about the location of my home –&lt;br /&gt;I said ‘I come from the land of the fifteen martyrs&lt;br /&gt;who sacrificed their lives for the Bangla language.’&lt;br /&gt;He literally stumped me with his next words&lt;br /&gt;when he straightaway said –&lt;br /&gt;‘Oh, you mean Bangladesh?&lt;br /&gt;                                       You should have said so!’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE MOTHER TONGUE&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Our mother tongue is Bangla&lt;br /&gt;The language of our films is Hindi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our mother tongue is Bangla&lt;br /&gt;The language of our songs is Hindi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our mother tongue is Bangla&lt;br /&gt;The language of our bliss is Hindi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our mother tongue is Bangla&lt;br /&gt;The language of our aspirations is English&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE LEGITIMATE LANDS – ASSAM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The doors are closed everywhere&lt;br /&gt;I rattle so many of them and return&lt;br /&gt;Have they gone away somewhere!&lt;br /&gt;Where is everybody?&lt;br /&gt;Or is it that they have locked themselves within&lt;br /&gt;their houses, in silence?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sounds of that vicinity are stony,&lt;br /&gt;tears congeal like adamant, the hours drip&lt;br /&gt;like so many snowflakes, cold, silenced.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Blood drips too, in the silence and jells into wood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The gunpowder in the breezes is the last breath from the cadaver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TAPODHIR BHATTACHARJYA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OF THE INCREATE WATERS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All recitals have ended, so has the lifetime of words&lt;br /&gt;now hear what the increate waters speak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I write stories, with the emptiness of ecphonesises,&lt;br /&gt;with the stagnant waters, not waters but gestures merely&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;the sorrow of the forced out earth that sticks to the roots,&lt;br /&gt;the despairing opuses of the dumb, the silence of the deaf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;this is all that is – our lives and livings, the progress of our days,&lt;br /&gt;you who would be blind, look, I touch the morose evening hour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These flames feed on me – this is my own dice-game.&lt;br /&gt;Denuded, I drown completely in these increate waters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GODDESS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goddess, I have known you to be the seven horses&lt;br /&gt;of every glorious morning.&lt;br /&gt;After this, the next analogy that assails my pen&lt;br /&gt;is the kaustubhamani.&lt;br /&gt;You are not some unearthed idol, you are the sky&lt;br /&gt;that smiles in light&lt;br /&gt;every dawn, every awakening, why then do I write&lt;br /&gt;about the seven horses or the kaustubha?&lt;br /&gt;Words seek to adorn you with awe, therefore this&lt;br /&gt;blindness and its reverses&lt;br /&gt;bring in an intense light and gradual gestures&lt;br /&gt;of a glow of glory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goddess, all locutions, like the sixty-four siddhis,&lt;br /&gt;have enshrined you in the lotus of the heart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are Shakambhari, the source of verdure and life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are Dwiralap, the merger of discourses&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You, Goddess, are Yogini, the procreatrix of connexions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9TH JULY, 2003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In your own home, you have been rendered voiceless,&lt;br /&gt;no organ declaims you –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sky is calmed, stilled, blue as yet&lt;br /&gt;only you are absent&lt;br /&gt;Your structures are to dust remanded&lt;br /&gt;and solitude with its trappings&lt;br /&gt;is but an externality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whom do the blinded pedestrians look for?&lt;br /&gt;To whom do the endangered directions rush back?&lt;br /&gt;Broken bangles and a nose-ring lie on the road&lt;br /&gt;amidst the pandemonium of the sheath.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voiceless you have been rendered in your own home,&lt;br /&gt;no organ declaims you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TIRTHANKAR DAS PURAKAYASTHA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EASTERN CLOUDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where do you sway, in which direction, curtains of tresses for disease?&lt;br /&gt;What festive songs drift here from across the meadows of Palashdanga?&lt;br /&gt;Besides with the long-liver grain, what else do you store up&lt;br /&gt;in solitude, in this barren month?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tresses for disease, why did you not conceal the mark on your brow&lt;br /&gt;with the cloud-dark sleep that you possess?&lt;br /&gt;Why does it, like always before, look to the east for a rendezvous&lt;br /&gt;when it is evening?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All look for havens – the sunbeams beneath the tree&lt;br /&gt;and the terrorised rat on the roads&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tresses for disease and the vigilant pouting brow-mark,&lt;br /&gt;why do you creep in at the horizon slowly&lt;br /&gt;when it is evening?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;RITES FOR PASSAGE INTO THE VOID&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the stormy winds I call out&lt;br /&gt;as to the deep waters of the river,&lt;br /&gt;my thirst increases greatly&lt;br /&gt;and the day is set to end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The minstrel’s lyre thrums beneath the feet&lt;br /&gt;the music of Purnadas Baul,&lt;br /&gt;I hear that cracks have set in – east, west,&lt;br /&gt;north and south – in the earth&lt;br /&gt;that does not see its end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bird that seeks a mouthful or two every day,&lt;br /&gt;the day and the night that are a terror,&lt;br /&gt;this and that, things of no consequence, help forget –&lt;br /&gt;this the rite for passage into the void for the rootless.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FOR MY DAUGHTER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have brought you here at break of dawn, when&lt;br /&gt;the Vesper shines in the sky like the vague light of glances,&lt;br /&gt;another day begins, a tree or two breaks through the misty veils&lt;br /&gt;and there was a new amazement in your newly awakened eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The river can be seen far off, a thin line of water&lt;br /&gt;I have held you in my arms here, in the moon’s light,&lt;br /&gt;These meadows, this sky and a sudden deep trench or two –&lt;br /&gt;all these are for you, for I age fast, as the last hours of the night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hesitant shadows creep here and there across the land&lt;br /&gt;and a few minutes later shall see the end of all apprehension.&lt;br /&gt;There shall be green shoots, creepers, that shall grow with eyes&lt;br /&gt;locked onto yours; till then, I shall ward off the snakes’ fangs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEBASHISH TARAFDAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE LAY OF ASHVIN – 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I shall leave one day, for Bombay&lt;br /&gt;and there, amid the stars, I shall lose&lt;br /&gt;all my maternal ties; cursed, I shall wander&lt;br /&gt;from port to port and wane – such&lt;br /&gt;thoughts assail me with shadows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If by some trick of fate, I do forget her,&lt;br /&gt;lose her, even in my nightmares&lt;br /&gt;if I am rendered Bengal-less,&lt;br /&gt;then will the Ashvin night&lt;br /&gt;adorn itself in glory without me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I die, O beautiful Bengal,&lt;br /&gt;will some other heart assume this?&lt;br /&gt;If some day in Ashvin, I become&lt;br /&gt;a part of the passed, or become&lt;br /&gt;a mechanised clerk somewhere&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;then, do, O unfortunate one, O mother of a dead one,&lt;br /&gt;read the pages of this volume of poems wrought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OUR HOUSE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You could look till far out from the windows in any room in our house. There are so many windows and so much light. We have returned after so much time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I keep wondering which way to look and where from and how. Should I look at the breezes across the papaya tree to the south of the house from the veranda? Or should I watch the launderer busy with his iron to the east of the house, shaded by a lot of creepers and the leaves of the neem tree?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I look sometimes at the west side window which I have named the green jharokha only because it is clad in green and green all over. Sometimes I see a bird perch on the cords hung outside and the devdaru gently swing its hoary head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think I should go now and sit at the window to the east – sunshine, shadows, the small lane – maybe the pheriwalla will come there today – How long it has been since I last saw that lane!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OF NATION (AN EXCERPT)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The four boundaries have been stated. Reader, brow knit in a frown,&lt;br /&gt;so you did encounter the symbols of imperialism? The poet incessantly&lt;br /&gt;acts the imperialist, like kids who keep salvaging titbits, cigarette boxes&lt;br /&gt;handles from broken cups, cards, and tram tickets, and fill their bags.&lt;br /&gt;I am also one who craves such wealth; I have pilfered things from&lt;br /&gt;the roads across the world over and have built my treasure trove.&lt;br /&gt;Each clod of clay in it I prize like a gold trinket and guard it with care.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like Harangajao. A minor settlement it is. Surrounded by green hills,&lt;br /&gt;with a small river, there people are Sylheti in origin, or Assamese,&lt;br /&gt;or Dimasa, or Nepali, or they speak Hindi – there are many such.&lt;br /&gt;Like the goods in a port, different tongues, different ways of survival,&lt;br /&gt;all mix and mesh in the bazaar there, at the roadside teashop.&lt;br /&gt;Munching on a stale bun, I listen to a cacophony of languages,&lt;br /&gt;its waves touch the heart, that Kachhari nurse, the Hindustani driver,&lt;br /&gt;that teacher from Sylhet – I pilfer them all for myself, no one escapes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I build nations like that. The pearly snowflakes that hang on the Dahlia&lt;br /&gt;at Christmas in the yard at Shillong, the church bells not afar, the odours&lt;br /&gt;of the fish preserves being cooked, the strains of some invisible girl’s song,&lt;br /&gt;the blissful rituals that pervade the world, the limbs of the orange tree&lt;br /&gt;bent with the load of fruit against the blue backdrop – All of it is nation.&lt;br /&gt;Each colourful thread I salvage, as many as I can, each scrap of cloth&lt;br /&gt;which I have used to create my nation diversely coloured like a Baul’s cloak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Baul reminds me of the train. The second class compartment there&lt;br /&gt;is the perfect image of a nation. Imagine, a sundry station, the hawker&lt;br /&gt;with his tray of assortments – parasols, knives, handheld fans, recorders.&lt;br /&gt;An innocent couple bound for a honeymoon trip bends over it,&lt;br /&gt;or a Naga maiden, or a housewife from Lumding returning home after&lt;br /&gt;her stay at her parents’ in Kolkata, they who know language like a melting pot,&lt;br /&gt;or a small trader from the border near Bhutan – All of this meshes together&lt;br /&gt;and a whole new nation is born – to imagine a nation is to know this alchemy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHANKARJYOTI DEB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE GREAT DEPARTURE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;God departed quite silently&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Into those jaws opened wide&lt;br /&gt;I cast a drop or few of illusion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nobody of his clan survives –&lt;br /&gt;someone who would light a lamp&lt;br /&gt;to his memory&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The flowing breezes cast themselves&lt;br /&gt;around him like a coverlet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The golden autumnal sunshine&lt;br /&gt;suddenly broke into song&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enquiries revealed that it was no dirge&lt;br /&gt;but a song of celebration after all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SONAPUR, 2001&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the misty mountains, the road struck hard,&lt;br /&gt;the silt moved slow in the hours of the night. &lt;br /&gt;One youth was swept away into the waters&lt;br /&gt;of the Surma, on and on, towards Sunamganj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ashraf and Atraf – Hindu-Mussalman –&lt;br /&gt;if those had not been there at all, then maybe&lt;br /&gt;these twisting ways, these lines so pronounced&lt;br /&gt;would not have existed here after all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unseen paths there are so many for intrigue&lt;br /&gt;flowing across in the guise of these alienations&lt;br /&gt;here in this deceived land, that is Bharata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Say, let us go, let us go, do say, go to the other bank in sight&lt;br /&gt;Intrigue and all that let us ignore, keeping our eyes’ pure light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHILLONG&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cross the city of Tagore’s Shesher Kobita&lt;br /&gt;These days, this city of eastern clouds does not speak, &lt;br /&gt;but it was only that day last, when we conversed –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I walk the twisting turning paths shadowed by the evening&lt;br /&gt;as the air from across the pines plays around me,&lt;br /&gt;the whooshing sound of the breeze reaches a crescendo&lt;br /&gt;and then suddenly descends, beginning to flow once again&lt;br /&gt;slow, still slow a strain, as if it was a piano playing,&lt;br /&gt;an invisible instrument whose airs throbbed&lt;br /&gt;throughout these misty mountains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today, from afar, I glimpse the city dressed gaudily&lt;br /&gt;in a plethora of bright garish lights and I fear,&lt;br /&gt;I fear the darkness that creeps in with the evening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AMITABHA DEV CHOUDHURY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE BARAK VALLEY EXPRESS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That train which never left, I had been a passenger on it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those kisses at departure were re-birthed as legend&lt;br /&gt;like the great hearth-snake beneath the homestead.&lt;br /&gt;Those rapt waitings invoked the cow-dust hour&lt;br /&gt;with the incessant clatter of their hooves on the highway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many a train arrived and left after that. Many a slumbering eye&lt;br /&gt;in innumerable compartments opened at the silent station.&lt;br /&gt;Yet that dream devoid shadow that never leaves, and&lt;br /&gt;the departings after that, were delayed, and delayed still.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All my departings, burdened by that sole non-departing,&lt;br /&gt;become ceaseless returns through the period of a lifetime.&lt;br /&gt;All our stayings, burdened by that sole non-departing,&lt;br /&gt;search for small, cheap hotels on the dismal roadsides&lt;br /&gt;and for succour, for life’s main, for the fates that be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Between departing and non-departing, there are unmoving bridges&lt;br /&gt;that sooner or later, and quite gradually, turn into confining prisons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That train which shall never leave, I had been a passenger on it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE REASON WHY I WRITE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I write the language of adamant in a watery script.&lt;br /&gt;Maybe someday a slender seedling shall thrust&lt;br /&gt;its brow upwards from that impervious stony surface.&lt;br /&gt;This desire I perceive in the depths of the waters &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OF ALL THAT IS STALE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have politely thrust aside this becalmed busyness.&lt;br /&gt;I have tried to acquire a restive tranquillity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day on this living shall be shed the sun’s shining light.&lt;br /&gt;Quilts, manuscripts, all and sundry shall I shake and spread&lt;br /&gt;out in the warmth that moment – such had been my desire,&lt;br /&gt;though covered all around with clouds that had been then. &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;I have often opened the lids of the trunks –&lt;br /&gt;many a rat has spent many a night on these.&lt;br /&gt;Only the odour remains in the heart of the clothes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The words that the rats have pillaged, I gather them and try&lt;br /&gt;to set those in meaningful order, in solitude, out of sight.&lt;br /&gt;Whatever I have written till date, all of that is worn out, stale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day the sun shall feast on this life, this living - &lt;br /&gt;Such is my desire, though covered all around with clouds it is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANITA DAS TANDON&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACROSS BOUNDARIES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The shadows lengthen with the maturing day, the sun&lt;br /&gt;creeps across the courtyard. The birds, noting this,&lt;br /&gt;are terrified of the oncoming dark and flee back home.&lt;br /&gt;The sun’s decease terrorises the moon into the clouds.&lt;br /&gt;The darkness gathers. The light of the hurricane lamp&lt;br /&gt;flickers in the tumultuous wind. Somewhere I hear&lt;br /&gt;a dismal sigh that turns on its side – so far, so far behind.&lt;br /&gt;All of that we have left behind us across those boundaries.&lt;br /&gt;Here it is cold – an intense, powerful chill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OF THE NOWAAI BIRD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come back to me, o nowaai bird,&lt;br /&gt;do come back to me, soon.&lt;br /&gt;The letter hidden in your plumage&lt;br /&gt;you have not delivered to anybody.&lt;br /&gt;Come back to me, o nowaai bird,&lt;br /&gt;I wait endlessly for that letter&lt;br /&gt;which I had thrust with my own hands&lt;br /&gt;in your feathers, in some other life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O nowaai bird, do come back soon.&lt;br /&gt;The cow-dust hour will soon be here.&lt;br /&gt;You will return, won’t you, before&lt;br /&gt;this darkness palls my eyes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE MUTED LANGUAGE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When innumerable silences&lt;br /&gt;beg me for largesse of sound,&lt;br /&gt;palms outstretched, I, who converse&lt;br /&gt;with myself ceaselessly, tremble.&lt;br /&gt;My inner meditations are stilled&lt;br /&gt;and on all sides descends calm.&lt;br /&gt;I try to say something in a language&lt;br /&gt;that is so ancient that no one knows it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I try to speak, only a few&lt;br /&gt;muted moans escape my unused tongue.&lt;br /&gt;Hapless, I suddenly realise how futile,&lt;br /&gt;how muted my converse is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SWARNALI BISWAS BHATTACHARJYA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THAKURMA’S REPERTORY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE STORY OF LOTUS-RED AND LOTUS-BLUE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As the tuntuni bird perches&lt;br /&gt;on the Sojna tree’s branches,&lt;br /&gt;just then does the school bus&lt;br /&gt;arrive at Lotus-Red’s house.&lt;br /&gt;Lotus-Blue and Red are names,&lt;br /&gt;they are brothers at academe,&lt;br /&gt;studies do not allow them,&lt;br /&gt;their gambol and their games.&lt;br /&gt;That magic flying horse&lt;br /&gt;is lost in the worried fuss&lt;br /&gt;of homework and of class&lt;br /&gt;and even then it is worse.&lt;br /&gt;Best them someone might&lt;br /&gt;and climb the golden ladder&lt;br /&gt;so they have no time to wait&lt;br /&gt;and enjoy the golden hour.&lt;br /&gt;They return home to finally rest&lt;br /&gt;when the day’s gone away west.&lt;br /&gt;To where did their dreams flee?&lt;br /&gt;What seized them away?&lt;br /&gt;Their childhood’s halcyon day,&lt;br /&gt;those cycles of tale and story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demon hordes gain&lt;br /&gt;in the darkling field.&lt;br /&gt;Babe snatchers wield&lt;br /&gt;newer plots of pain.&lt;br /&gt;Green card-pound-dollar&lt;br /&gt;clutch Lotus-Red and Blue&lt;br /&gt;around the neck in collar&lt;br /&gt;and take them away too.&lt;br /&gt;The golden wand or silver&lt;br /&gt;and the magic rod - all lost.&lt;br /&gt;I weave here dreams afar&lt;br /&gt;for you to return at last.&lt;br /&gt;Careless breezes meandering&lt;br /&gt;and a bit of fun freewheeling,&lt;br /&gt;in the happy clouded days,&lt;br /&gt;across the meadows flying.&lt;br /&gt;Clench reality’s iron rod, dears,&lt;br /&gt;yet try and if you will, wage,&lt;br /&gt;your war to save, to salvage&lt;br /&gt;these dreams despite your fears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE STORY OF SIMPLE-DIMPLEHEAD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have crossed to here at day’s end,&lt;br /&gt;the disguised Prince of Wonderland,&lt;br /&gt;shores more than a thousand, and&lt;br /&gt;the waves of River of Coloured Sand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracious-princess-lonely-waiting&lt;br /&gt;atop a five storeyed castle rising,&lt;br /&gt;will you fly to those distant worlds&lt;br /&gt;with me, across the far rice fields?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dark waves of conspiracy rise,&lt;br /&gt;the leafy skiff flounders here.&lt;br /&gt;Loud motorbikes, so streetwise&lt;br /&gt;princes five will ride the air –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Offspring we are of a mother indigent,&lt;br /&gt;these fates gift us but the pavement.&lt;br /&gt;It is useless even to dream here.&lt;br /&gt;Imprisoned princess, this songbird rare,&lt;br /&gt; you play with it and with the bird of bliss,&lt;br /&gt;on the chat window, the games of peers&lt;br /&gt;in the cyber world that is a global room.&lt;br /&gt;Your father is a great, moneyed man,&lt;br /&gt;so he wants for you an N. R. I. groom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Princess, look carefully,&lt;br /&gt;do you not know me, really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have brought you pearl-blossoms,&lt;br /&gt;dusty books filled with many a poem,&lt;br /&gt;heart-song-wild-grass-leaves and blooms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For you alone, lovely princess, here I am.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come, flee with me this monotonous town,&lt;br /&gt;this benighted place in netherworlds grown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TALE OF SUN-BOY WATER-BOY AND RADIANT-LASS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Remembering Kamala, she who was martyred for the cause of her language)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The brothers turned to stone&lt;br /&gt;the sister at home waits alone –&lt;br /&gt;The nineteenth of May rises in the heart&lt;br /&gt;as does February’s great twenty-first.&lt;br /&gt;The magic stone, illusion’s oceans rolling,&lt;br /&gt;and between them rises a sorcery unending.&lt;br /&gt;Sun-Boy and Water-Boy lost to nowhere&lt;br /&gt;Radiant-Lass their sister is lonely here.&lt;br /&gt;Eyes flowing with fire, their lips uttering disgust –&lt;br /&gt;a score of rivers did they cross unto Death’s last.&lt;br /&gt;That must be salvaged; one’s lost mother language,&lt;br /&gt;the skies are desolate, the breezes are on a rampage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The letters of the alphabet descended as drops of holy unction.&lt;br /&gt;Thus Sun-Boy and Water-Boy rose alive from their stony prison.&lt;br /&gt;The lost tongue of birth and race returned as glorious as before.&lt;br /&gt;Bangla, dismal, destitute mother once, was queenly once more. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAPTARSHI BISWAS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE WAITING ROOM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A rural railway station&lt;br /&gt;sometimes it wakens, and then sometimes it recedes to a deep sleep.&lt;br /&gt;The hoary banyan bent with many years watches this, on and on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The red-brick waiting room&lt;br /&gt;lay waiting here for the travellers&lt;br /&gt;and resting thus, it succumbed at last&lt;br /&gt;to time and was razed to the dust, long ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then the station rose beyond all stoppages,&lt;br /&gt;and all waitings that had been and were,&lt;br /&gt;the hoary, old banyan still watched&lt;br /&gt;and remembered the first train&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;at this station –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remembrances of those days,&lt;br /&gt;of the many coloured engines&lt;br /&gt;that had been once derailed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;here, at this station.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O POET, O DEPARTED POET&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(On receiving the news of Shaktipada Brahmachari’s demise)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Like the other poet’s, your words too&lt;br /&gt;will be spoken of for some more time&lt;br /&gt;Like a fresh wound is separation’s pain,&lt;br /&gt;it stings when wet, for some more time&lt;br /&gt;The flames will feed on flesh, more death-wise human flesh&lt;br /&gt;Then one midnight, your offspring&lt;br /&gt;will rush out of bed on hearing the newborn’s cries,&lt;br /&gt;and will forget you entirely&lt;br /&gt;as they would cross the yard to the delivery room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I wait beside your funeral pyre, I muse at how&lt;br /&gt;you must have built this house with a lot of care.&lt;br /&gt;You must have also kept rigorous vigil&lt;br /&gt;outside the delivery room so that you could hear&lt;br /&gt;the first cries of the newborn babe then.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MY HAY HUT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those clouds so white float across the sky, across the world’s edge.&lt;br /&gt;The brave rider of the breezes rides across the hayfield, but barely&lt;br /&gt;touching it, seeking the horizon the green grass shivers slightly&lt;br /&gt;remembering those little children’s feet that once had walked on it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The leaves waft across the paths in response to the afternoon’s call.&lt;br /&gt;All through the sky where the sun sets the birds quest for something.&lt;br /&gt;It seems that it is so, near the river, beneath the fragmented clouds,&lt;br /&gt;my home, my little hut of hay made, all alone, solitary, lies in waiting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SHELLY DAS CHOUDHURY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KHUKU’S LIBRARY AND I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day, I suddenly entered Khuku’s library, but she was not there&lt;br /&gt;I mumbled to myself her name, but no one called, or answered.&lt;br /&gt;I run my palm across her shelves, it comes to rest on a pile of tomes.&lt;br /&gt;I am proud, as it is, for Khuku will be a scholar one day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wonder at her intelligence.&lt;br /&gt;Khuku rattles off English words so easily at her tender age.&lt;br /&gt;Who could tell how she managed to do master that foreign tongue?&lt;br /&gt;Yet at her age, we had been used more to sponging our slates&lt;br /&gt;and scribing names on it – names of fruits and animals and what not&lt;br /&gt;with misspellings a lot while wet to the bone we used to chant&lt;br /&gt;in the rain or the mist,&lt;br /&gt;“Shibthakur’s going to get married.......”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Khuku knows her arithmetic, such complex ones they are!&lt;br /&gt;She solves them with barely a wink like would a computer.&lt;br /&gt;Wonder girl she is! And to think that I have to calculate&lt;br /&gt;even now, using the fingers on my hand.&lt;br /&gt;Arithmetic I do not at all understand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I place my palm on Khuku’s shelves.&lt;br /&gt;Whatever wont you find there!&lt;br /&gt;But not a single Bangla book –&lt;br /&gt;Khuku does not know Bangla,&lt;br /&gt;she speaks it like a foreign tongue.&lt;br /&gt;Such hopes we have for her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wish to kill myself in Khuku’s library&lt;br /&gt;I and my corpse –&lt;br /&gt;we are alone together in Khuku’s library.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ABOUT KHUKU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She makes mistakes over and over,&lt;br /&gt;and I scold her, berate her, saying&lt;br /&gt;‘Hopeless you are’.&lt;br /&gt;For someone&lt;br /&gt;as poor at arithmetic as you, there’s nothing&lt;br /&gt;that can be done or any good that they can do.&lt;br /&gt;You are in for trouble, Khuku,&lt;br /&gt;I tell her, emptiness looms ahead&lt;br /&gt;in your life, it is writ large in your fates.&lt;br /&gt;Khuku stares at me listlessly, not realising&lt;br /&gt;what I meant. Indeed, how can Khuku know&lt;br /&gt;what this warning of emptiness entails?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Khuku, you have amassed a mountain –&lt;br /&gt;a pile of loose paper and incorrect sums&lt;br /&gt;that obstructs the moonlight with its bulk.&lt;br /&gt;How wonderful! how strange! the moon is hid&lt;br /&gt;by the sides of this mountain of incorrect sums&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAVYASHREE BAKSHI BHATTACHARJYA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THAT DEMENTED GIRL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itinerant these nights the girl has wrought.&lt;br /&gt;A draught of water has swept away the dreams&lt;br /&gt;of dressed and garnished lavish chews – what&lt;br /&gt;madness seizes her? Her hair flies tousled,&lt;br /&gt;her body is bared. Those scraps of cloth like flags&lt;br /&gt;are tied onto the branches, no one here walks&lt;br /&gt;save the waters that float across the lanes and by-lanes.&lt;br /&gt;Hearts rend but no cries of agony rise, the breeze is silent.&lt;br /&gt;The heart-garden drowns in flowing flood waters&lt;br /&gt;that flow ceaseless, the girl alone shoulders her burden.  &lt;br /&gt;When the dense clouds stoop, the surprised winds shriek&lt;br /&gt;and the windows are lost in the haze, the waters make&lt;br /&gt;their own watery windowpanes.&lt;br /&gt;The sun peeks through the clouds.&lt;br /&gt;The madly rushing rivers are grown large as the sea.&lt;br /&gt;Stilled waters reveal drowned grain fields and homes&lt;br /&gt;and then the floating woman gathers her meandering limbs.&lt;br /&gt;And since it has been, a sharp cleaver in hand, this destruction&lt;br /&gt;parts the waters, tears the waves with the tongues of snakes&lt;br /&gt;slowly the dashing waves cease, slowly the flood waters recede&lt;br /&gt;while the demented girl giggles endlessly at the gory corpse.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-3692507403191184340?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3692507403191184340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3692507403191184340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2010/03/all-changed-changed-utterly-terrible.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-7276454956704300739</id><published>2009-05-17T13:40:00.000-07:00</published><updated>2009-05-17T13:49:58.491-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>A TRANSLATION OR TWO - ON THE 18TH OF MAY, 2009 - FOR THE MORNING SUN THAT WILL RISE TOMORROW&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our pride, our hope above all you are,&lt;br /&gt;my beloved language, O Bangla.&lt;br /&gt;Your lap of comfort, of love&lt;br /&gt;you grant me - my land, Bengal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your music enchants - the boatman&lt;br /&gt;plies his oars with it, and the baul,&lt;br /&gt;wayward soul, dances to its cadences.&lt;br /&gt;The peasants seek the harvest -&lt;br /&gt;your music leads them home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The great Rabi sang to your tune&lt;br /&gt;and brought home laurels and fame.&lt;br /&gt;The world at your feet wanders to and fro.&lt;br /&gt;O my beloved language - O Bangla&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-7276454956704300739?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7276454956704300739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7276454956704300739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2009/05/translation-or-two-on-18th-of-may-2009.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-7490944441501922627</id><published>2009-03-18T02:14:00.000-07:00</published><updated>2009-03-18T02:24:30.791-07:00</updated><title type='text'>Auden and Yeats - A Poem about a Poet</title><content type='html'>Wystan Hugh Auden once wrote a poem - "In Memory of W. B. Yeats". It is one of my most favourite poems that somehow border on the elegiac mood. The poem is quite long and exudes a very dense presence of knowing the past in the guise of the present. Here are the lines that affect me the most whenever I read the poem -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"...poetry makes nothing happen: it survives&lt;br /&gt;In the valley of its making where executives&lt;br /&gt;Would never want to tamper, flows on south&lt;br /&gt;From ranches of isolation and the busy griefs,&lt;br /&gt;Raw towns that we believe and die in; it survives,&lt;br /&gt;A way of happening, a mouth."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auden deleted these stanzas from the poem later on -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" Time that is intolerant&lt;br /&gt;Of the brave and the innocent,&lt;br /&gt;And indifferent in a week&lt;br /&gt;To a beautiful physique,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Worships language and forgives&lt;br /&gt;Everyone by whom it lives;&lt;br /&gt;Pardons cowardice, conceit,&lt;br /&gt;Lays its honours at their feet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time that with this strange excuse&lt;br /&gt;Pardoned Kipling and his views,&lt;br /&gt;And will pardon Paul Claudel,&lt;br /&gt;Pardons him for writing well."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Very critical and too incisive for my tastes. But it is the truth nontheless. Though the most politically significant lines speak about the contemporary European socio-political context, the above quoted lines could well have been the most important, or rather, rephrasing that, the key lines in the poem. I would suggest everybody to read this poem at least once.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-7490944441501922627?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7490944441501922627'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7490944441501922627'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2009/03/auden-and-yeats-poem-about-poet.html' title='Auden and Yeats - A Poem about a Poet'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-6537336350364625079</id><published>2009-03-07T06:52:00.000-08:00</published><updated>2009-03-07T06:53:55.881-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p&gt;Gentlemen, desist from belief&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Doubt everything&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De Omnibus Dubitandum&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Doubt every single thing&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-6537336350364625079?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6537336350364625079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6537336350364625079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2009/03/gentlemen-desist-from-belief-doubt.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-1233847296717522630</id><published>2009-03-07T06:50:00.000-08:00</published><updated>2009-03-07T06:52:22.992-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;strong&gt;GANGA&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;I was made of water and skies&lt;br /&gt;and clothed in the tears&lt;br /&gt;of a thousand moons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was fed the laughter of rivers&lt;br /&gt;and housed in the fears&lt;br /&gt;of a thousand homes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born, but I never died.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I walked with the shadows&lt;br /&gt;and within them too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I rose from songs and fled into them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Generations after I spoke of myself,&lt;br /&gt;you speak of me as if you were me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I, a dead shell of negligence, grow&lt;br /&gt;and still grow on my own wild banks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Messy, mossy lives – marred mud baths&lt;br /&gt;in the sacred months and moons of light&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and more of that there from where it all came.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am the land, the living in it and the life.&lt;br /&gt;They who live in me shall never die.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-1233847296717522630?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/1233847296717522630'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/1233847296717522630'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2009/03/ganga-i-was-made-of-water-and-skies-and.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-7974657324229574412</id><published>2009-01-07T19:40:00.000-08:00</published><updated>2009-01-08T09:55:56.865-08:00</updated><title type='text'>For the Lord and the Lady of the Capitol - Eeshanam Sarvavidyanam</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;I weep on this New-Year's-Eve&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;for my worlds that have passed away.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;I await a certain death to come,&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;shivering in the warmth of the dying day.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;You call me dense and hate me for my love - &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;I give you this - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;momentary allusion or two besides -&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Lovers are invariably dumb, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;especially when it is Love you talk about.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;I build a lone colonnade in November &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;and line it with bright roses from February. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;Thereafter - and still later - ruin ovetakes it fast&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;in the molten shade &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;of the &lt;em&gt;vatavriksha&lt;/em&gt; that is so virile. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;I call for the end of disastrous headlong rushings into matters&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;of the heart - but who can overcome these many mysterious workings&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;of the Lord of Love - &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;"&gt;I ask the Lords and the Ladies of the blessed Capitol&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:Arial;"&gt;but there is no answer.....&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;em&gt;(You can call it a poem - or just a musing - but for me it is an image - one that has built itself suddenly...into the very structure of my being. Et tu....???)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Arial;font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-7974657324229574412?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7974657324229574412'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/7974657324229574412'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2009/01/for-lord-and-lady-of-capitol-eeshanam.html' title='For the Lord and the Lady of the Capitol - Eeshanam Sarvavidyanam'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-5193828900493661374</id><published>2008-01-17T08:47:00.000-08:00</published><updated>2008-01-17T09:22:20.903-08:00</updated><title type='text'>Mosaic - On the Helm</title><content type='html'>Constant deliberations that I have made&lt;br /&gt;about that unique afternoon, and evening&lt;br /&gt;weigh down upon me - as does a shade&lt;br /&gt;that bears down silently - a part of being&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a tree&lt;br /&gt;        all alone&lt;br /&gt;        and still steady,&lt;br /&gt;but outworn&lt;br /&gt;        within&lt;br /&gt;        a singularly worked-upon garden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone waited for a cemetery to materialise&lt;br /&gt;and wanted, furthur,  a brief brush to evolve -&lt;br /&gt;a satisfying trope that this text would realise&lt;br /&gt;as a conquest, less said - and would revolve&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;about&lt;br /&gt;nothing more odious&lt;br /&gt;                        than a pair of brown lips.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, should I be silent, silenced&lt;br /&gt;by an erratic demand made fancifully?&lt;br /&gt;Or should I be hopeful? Entranced&lt;br /&gt;by only a faint hope, wishing dutifully&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for fulfillment&lt;br /&gt;      at the hands of a white-livered lily&lt;br /&gt;      wresting so painfully&lt;br /&gt;      with the tentacles that it itself conjures&lt;br /&gt;      within-without-all about -&lt;br /&gt;      lenses all awry&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-5193828900493661374?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/5193828900493661374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/5193828900493661374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/mosaic-on-helm.html' title='Mosaic - On the Helm'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-8547527274963349388</id><published>2008-01-16T09:45:00.000-08:00</published><updated>2008-01-16T09:48:33.047-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>To my land of dark days&lt;br /&gt;lost in the uncertain calls&lt;br /&gt;of twisted rivers flowing&lt;br /&gt;ceaselessly but erratically....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think this would be a fairly well-turned-out introduction to the new book.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-8547527274963349388?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8547527274963349388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8547527274963349388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/to-my-land-of-dark-days-lost-in.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-6105764403121697053</id><published>2008-01-16T09:39:00.000-08:00</published><updated>2008-01-16T09:43:49.806-08:00</updated><title type='text'>My Love Is Like A Red, Red Rose</title><content type='html'>&lt;em&gt;smaragaralakhandanam &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;mamashirasimandanam&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;dehi padapallavamudaram&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My love is like&lt;br /&gt;a red, red rose.&lt;br /&gt;It turns all black&lt;br /&gt;when the evening dews&lt;br /&gt;drench it, burn it,&lt;br /&gt;stain it with more -&lt;br /&gt;Love is the only dream&lt;br /&gt;my love cannot bear.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-6105764403121697053?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6105764403121697053'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/6105764403121697053'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/my-love-is-like-red-red-rose.html' title='My Love Is Like A Red, Red Rose'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-861334426803486269</id><published>2008-01-15T00:58:00.000-08:00</published><updated>2008-01-15T01:03:31.215-08:00</updated><title type='text'>THIS SOUNDS TOO SWEET FOR MY EARS</title><content type='html'>I met a small ringing sound&lt;br /&gt;trying to cross a difficult road&lt;br /&gt;into me and my stolid solitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was promised a grey earth&lt;br /&gt;and a primordial sky without black&lt;br /&gt;or white or anything in between.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I replied in no small terms.&lt;br /&gt;I rang my life many a time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I sat silent then and thought -&lt;br /&gt;This sounds too sweet for my ears.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I let go of it and forgot&lt;br /&gt;about it and me being friends&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-861334426803486269?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/861334426803486269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/861334426803486269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/this-sounds-too-sweet-for-my-ears.html' title='THIS SOUNDS TOO SWEET FOR MY EARS'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-3942721935476182049</id><published>2008-01-12T10:03:00.000-08:00</published><updated>2008-01-12T10:05:39.553-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>I am a truthful man from this land of palm trees&lt;br /&gt;Before dying&lt;br /&gt;I want to share these poems of my soul.&lt;br /&gt;My verses are light green&lt;br /&gt;But they are also flaming red&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cultivate a rose in June and in January&lt;br /&gt;For the sincere friend who gives me his hand&lt;br /&gt;And for the cruel one who would tear out&lt;br /&gt;this heart with which I live&lt;br /&gt;I don't cultivate thistles nor nettles&lt;br /&gt;I cultivate a white rose&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;courtesy - ODDITY - this being by Jose Marti....&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-3942721935476182049?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3942721935476182049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3942721935476182049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/i-am-truthful-man-from-this-land-of.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-4300090615134151853</id><published>2008-01-11T07:16:00.001-08:00</published><updated>2008-01-11T07:27:04.323-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Which road did we not take?&lt;br /&gt;Which one was fair and which&lt;br /&gt;was not? Which one&lt;br /&gt;should have lead to what?&lt;br /&gt;Which road?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;THE ROAD NOT TAKEN - Robert Frost&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two roads diverged in a yellow wood,&lt;br /&gt;And sorry I couldn't travel both&lt;br /&gt;and be one traveller, long I stood&lt;br /&gt;and looked down one as far as I could&lt;br /&gt;to where it bent in the undergrowth;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then took the other, just as fair,&lt;br /&gt;and having perhaps the better claim&lt;br /&gt;because it was grassy and wanted wear.&lt;br /&gt;Though as for that the passing there&lt;br /&gt;had worn them really about the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And both that morning equally lay&lt;br /&gt;in leaves no step had trodden black.&lt;br /&gt;Oh,I marked the first for another day!&lt;br /&gt;Yet knowing how way leads to way&lt;br /&gt;I doubted if I should ever come back&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I shall be telling this with a sigh&lt;br /&gt;somewhere ages and ages hence;&lt;br /&gt;Two roads diverged in a yellow wood,&lt;br /&gt;and I took the one less travelled by,&lt;br /&gt;And that has made all the difference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The question of choice in human life. An eternal peril. Surely we know better than that. Do we?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-4300090615134151853?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4300090615134151853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4300090615134151853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/which-road-did-we-not-take-which-one.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-4498587451789273657</id><published>2008-01-10T21:27:00.000-08:00</published><updated>2008-01-10T21:47:43.959-08:00</updated><title type='text'>POEMS FROM MY FIRST BOOK - IN THE HOUSE NEXT DOOR</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;These poems are taken from my first book of poems IN THE HOUSE NEXT DOOR, published from Writers' Workshop, Kolkata.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;THE BIOGRAPHY OF A SONG LEFT WOUNDED&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The river made a circuit of the day,&lt;br /&gt;the sound of birds, beasts and clashing cymbals&lt;br /&gt;the giving way of breaths to a beggar called Life&lt;br /&gt;then the flowers of humanizing rain&lt;br /&gt;the love of the Lord, the pleasure of pain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But there are some trees standing as yet in darkened orchards -&lt;br /&gt;Orchards made when Eden was young,&lt;br /&gt;before the gates closed forever with a fiery clang.&lt;br /&gt;These trees even now live, grow and flower;&lt;br /&gt;these trees - away from the unhappy hour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were talking aloud when I became the river.&lt;br /&gt;Across my huge, bony, wrecked heart&lt;br /&gt;wreaking havoc on my senses&lt;br /&gt;and yours,I flowed about.&lt;br /&gt;And across this land of many hued dreams&lt;br /&gt;this land of daya, of damyata, of vairagya and of santih&lt;br /&gt;I flowed away, floated away&lt;br /&gt;till all fallen ones began an earnest prayer;&lt;br /&gt;and I, with daya, entered the waterpot of the one who never came back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The yellow stretching lines and in the middle a blinding fire,&lt;br /&gt;all the while a busy flurry of patterns turning into figures slowly,&lt;br /&gt;slowlyand then the dance of the nine triangles.&lt;br /&gt;In the hurtling dance came the colours.&lt;br /&gt;In red came knowledge.&lt;br /&gt;In yellow came darkness, silence, calm and all things unknown&lt;br /&gt;together fused to make an Eye, all-seeing, all-discerning.&lt;br /&gt;In the gardens, the bursting of senses and of light -&lt;br /&gt;And all the while,into the vast endless Sea&lt;br /&gt;I, the river never born, never made, ever Living -&lt;br /&gt;ran into in mute delight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IN THE HOUSE NEXT DOOR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this room there is a single window&lt;br /&gt;which looks out on a huge garden&lt;br /&gt;which has no flowers to possess&lt;br /&gt;no roses to love and be hated for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the house next door&lt;br /&gt;they are having a party.&lt;br /&gt;In the house next door,&lt;br /&gt;someone’s come visiting&lt;br /&gt;with lots of laughter&lt;br /&gt;and good old wine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They have forgotten all about me&lt;br /&gt;this room and this window calling out to life&lt;br /&gt;but life does not recall it.&lt;br /&gt;In the house next door,&lt;br /&gt;they are making hay&lt;br /&gt;while there is still sunshine&lt;br /&gt;and laughter and coffee with fruit cake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are not aware that someone walks outside&lt;br /&gt;waiting for a glimpse of the merry window.&lt;br /&gt;The garden is silent in the evening calm&lt;br /&gt;while cars sit gleaming on the tarmac&lt;br /&gt;between the houses and the road.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The garden meditates&lt;br /&gt;on what would be the best way&lt;br /&gt;to feel silent and at peace.&lt;br /&gt;In the house next door&lt;br /&gt;they who are having the party&lt;br /&gt;have forgotten this room of a window.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the house next door they are busy&lt;br /&gt;busying themselves over flowers&lt;br /&gt;and place settingsand mellowed mulled wine&lt;br /&gt;and some tea of course.&lt;br /&gt;I do not care and neither does the garden,&lt;br /&gt;silent and meditative.&lt;br /&gt;For to be lost is to be at peace with everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TO BOROBOKRO – IT DOES NOT HAVE A SEA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ancient coins, ancient fishes&lt;br /&gt;ancient currents that overflow&lt;br /&gt;broken bridges, only waiting&lt;br /&gt;for the queen with a sword&lt;br /&gt;who never came back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twisting turning knots and boats&lt;br /&gt;pullulating heart streaming skies&lt;br /&gt;sun and moon and tears of dew&lt;br /&gt;widows beating paper breasts&lt;br /&gt;singing loudly singsong voices&lt;br /&gt;Bring home the children, river wise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Who knows how the river breathes –&lt;br /&gt;in ones or twos or regular ham-sah.&lt;br /&gt;Someone anxious for a child&lt;br /&gt;ate a floating dead banyan leaf&lt;br /&gt;and sprang Borobokro from the spit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ancient river, bloodied banks&lt;br /&gt;banks where grew the Third Species&lt;br /&gt;theirs to love, theirs to hate&lt;br /&gt;theirs to know and forget even&lt;br /&gt;stories and legends of a grey woman -&lt;br /&gt;one-eyed matron in the gods’ chamber&lt;br /&gt;dancing Sapphic for a clutter of bones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Someone waits on the far-off bridge&lt;br /&gt;that spans and shrouds you, cowering river.&lt;br /&gt;And though it breaks its heart to do so&lt;br /&gt;yet midnights are the time to love in peace&lt;br /&gt;with moons above and you beneath.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-4498587451789273657?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4498587451789273657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4498587451789273657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/poems-from-my-first-book-in-house-next.html' title='POEMS FROM MY FIRST BOOK - IN THE HOUSE NEXT DOOR'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-5615469124538297108</id><published>2008-01-10T21:19:00.000-08:00</published><updated>2008-01-10T21:26:09.935-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;UNKNOWABLE LIVES AND LINES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I see everything by the twilight's last glimpsing of songs&lt;br /&gt;and moons and dusks and long abated blissful nights,&lt;br /&gt;ones that were once heavenly&lt;br /&gt;but are now faded into unknowable oblivion -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and I wait for more,&lt;br /&gt;more as in fulfilling visions&lt;br /&gt;of darkly humming bridges and rivers&lt;br /&gt;at regualr sundowns and sunrises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everything is soft and pliant here&lt;br /&gt;as in a memory-charm&lt;br /&gt;created to bamboozle urgently beating fists&lt;br /&gt;upon doors that do not open, never open at all,&lt;br /&gt;except on specifically shrouded blue-moon nights.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many generations have passed into known history.&lt;br /&gt;Many hours and cruxes-in-time so simplified&lt;br /&gt;have watched us grow together, my loved land.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nearly a hundred years in wakefulness have I floundered&lt;br /&gt;in wide open dualised arms,&lt;br /&gt;but still I do not know your names,&lt;br /&gt;your eyes and your lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I, living engendered, vastly dismembered, mostly endangered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many knowing moments of iron-clad worshipat evenings&lt;br /&gt;during the time-goddess's mad dance across courtyards&lt;br /&gt;I remember even now as sad and great&lt;br /&gt;and as vibrant in untimely time&lt;br /&gt;as a single Bloody Mary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And songs sung from doors to windows&lt;br /&gt;fluttering as sexist statements from pillars&lt;br /&gt;to posts and empty roads in a curfewed dusk&lt;br /&gt;with that lonely bag of rice standing all alone by itself,&lt;br /&gt;awaiting a liberator, a saviour and his hands&lt;br /&gt;that are the hands of a healer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do I gather here - nothing&lt;br /&gt;except only knowledge of things to come&lt;br /&gt;and things that have been&lt;br /&gt;and may be those that will rain down again,&lt;br /&gt;swift and soft and hardening then as rocks&lt;br /&gt;that are borne so caringly, sparingly&lt;br /&gt;by the fertile womb of confusion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My land in dreams and in knowing discombobulation,&lt;br /&gt;nice words long ones and extremely religious ones these are,&lt;br /&gt;the ones that I curse onto your newest life, your ancient names&lt;br /&gt;and your twisted, ever turning, always meticulously burning&lt;br /&gt;surprisingly maturing visages that you hide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many leaves have faded as mortal butterflies&lt;br /&gt;once out of the cocoon, ever fated to fly, ever hated&lt;br /&gt;by everything that loves and longs indubitably&lt;br /&gt;for timelessly sweet, saddening eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many songs have been sung, many copper bells&lt;br /&gt;in significant hour-endings have been rung.&lt;br /&gt;Many a nephilus has flown to heaven and back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So many moments, immoment, graceful, have passed,&lt;br /&gt;and nearly a hundred years as well,&lt;br /&gt;but still I do not know your names,&lt;br /&gt;nor you and your lives.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-5615469124538297108?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/5615469124538297108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/5615469124538297108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/unknowable-lives-and-lines-i-see.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-179997539743144644</id><published>2008-01-10T21:11:00.000-08:00</published><updated>2008-01-10T21:17:59.752-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;AN EPISTLE TO THE BURNING MAVERICK EMO....&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The burning heart in the deeply dark night lonely burning&lt;br /&gt;watches only the darkest vision of its being slowly turning,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;turning into a silent scraping at the shut doors of life returning&lt;br /&gt;all claims of blood and soul to the lonely heart lonely burning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are that other one who comes ever silent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You have spoken of some singular sense,&lt;br /&gt;speaking also of sense shutters&lt;br /&gt;shuttering all songs seeking safe sibilation&lt;br /&gt;but all the more strangely silent, waiting&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;waiting, as more others would say,&lt;br /&gt;for a wan, very-other-like, wasted way&lt;br /&gt;of the weakened world always dying&lt;br /&gt;to open up, shore up its death-songs,&lt;br /&gt;in death or in life burning,&lt;br /&gt;burning and turning,&lt;br /&gt;and returning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To you, our loved eye, our hated heart, naked heart, lonely soul&lt;br /&gt;only soul burning, to you I remit this epistle -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my ever-strengthening vision&lt;br /&gt;of most ends burning.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-179997539743144644?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/179997539743144644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/179997539743144644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2008/01/epistle-to-burning-maverick-emo.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-4250646720407401240</id><published>2007-08-30T17:42:00.000-07:00</published><updated>2007-11-16T21:21:36.927-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdkOrSKKKI/AAAAAAAAAB0/ESNn9WQuX-I/s1600-h/eyeblink6.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5104658905947580578" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 346px; CURSOR: hand; HEIGHT: 395px; TEXT-ALIGN: center" height="355" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdkOrSKKKI/AAAAAAAAAB0/ESNn9WQuX-I/s320/eyeblink6.jpg" width="327" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;TWO POEMS - SHAKTIPADA BRAHMACHARI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(TRANSLATION BY ARJUN CHOUDHURI)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;MANASA MANGAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OR&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;THE LAY OF MANASA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seven bedecked boats wandering, endless waters everywhere&lt;br /&gt;In Sravan incessant drones this lay of Manasa&lt;br /&gt;and clumps of pullulating reeds rearing snakelike hoods&lt;br /&gt;Rags to cover oneself in and the agony of Behula&lt;br /&gt;While whistling breezes waft home a benighted evensong&lt;br /&gt;The daughter of Sa’ha hastens on her eternal voyage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Far it is from Nichhani to home in the city of Champaka&lt;br /&gt;Back in the homestead hangs a seven-tiered shika&lt;br /&gt;At night by the light of an improvised oil lamp,&lt;br /&gt;The old woman blinded bewails the passing of Lakha.&lt;br /&gt;My son the fisherman this night fares in the waters&lt;br /&gt;Keep him unscathed, Manasa, O let him prosper.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Sravani breezes from the southern quarters&lt;br /&gt;Bear hence the uterine odours of the waters&lt;br /&gt;Even now does the twice-born bard Bansidass this strain sing&lt;br /&gt;Not hither, not hither, it is another dour lake...yet to be seen.....&lt;br /&gt;In the entrancing gloom of the dim evening hour,&lt;br /&gt;Called up by the pull of the unknown beyond,&lt;br /&gt;The daughter of Sa’ha hastens on her eternal voyage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;UDBASTUR DIARY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PAGES FROM THE DIARY OF AN EXILE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He who has seized my homestead, has dispelled all my fear&lt;br /&gt;The sky on its breast the imprint of my name does bear.&lt;br /&gt;No more doubts, for I will wage a war to end all wars&lt;br /&gt;My mekhlaa-clad sister has gifted me a single tambul.&lt;br /&gt;I, for now, have learnt my lessons&lt;br /&gt;Devoid of all language, in an academy of affection.&lt;br /&gt;Bangla is my mother-tongue, the world is my shelter&lt;br /&gt;For me, Prafulla and Bhrigu are each a blood brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ten brothers, each a champaka blossom&lt;br /&gt;A single sister among them like a parul bloom&lt;br /&gt;They tore out their hearts to inscribe&lt;br /&gt;“This, the Ishan quarter, rejoices, weeps&lt;br /&gt;In what language, listen, and know”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You cannot hear it. And these conspirators thrive as yet&lt;br /&gt;Come hither and listen to this tumultuous roar&lt;br /&gt;Rising from three hundred thousand souls&lt;br /&gt;“Bangla is my mother-tongue, Ishan-Bangla my mother”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-4250646720407401240?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4250646720407401240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/4250646720407401240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2007/08/two-poems-shaktipada-brahmachari.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdkOrSKKKI/AAAAAAAAAB0/ESNn9WQuX-I/s72-c/eyeblink6.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-3876307601231987643</id><published>2007-08-30T17:37:00.000-07:00</published><updated>2007-11-16T21:28:25.882-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdjKrSKKJI/AAAAAAAAABs/yDGHR6wtYSQ/s1600-h/11.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5104657737716476050" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 375px; CURSOR: hand; HEIGHT: 300px; TEXT-ALIGN: center" height="239" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdjKrSKKJI/AAAAAAAAABs/yDGHR6wtYSQ/s320/11.jpg" width="484" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;THE GRASS THAT GROWS BENEATH MY FEET - CONCEALMENT – FOR BARDS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;In my room&lt;br /&gt;I always secure that place&lt;br /&gt;where many lost hairs lie&lt;br /&gt;streaming away senselessly&lt;br /&gt;seeing able sights,&lt;br /&gt;to strike and to strike more&lt;/div&gt;&lt;div&gt;and more fear into eyes,&lt;br /&gt;sounding as serpents which,&lt;br /&gt;sloughing their skins&lt;br /&gt;bite their own burgeoning bodies&lt;br /&gt;in closeted confusion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my room,&lt;br /&gt;I build my own bonds&lt;br /&gt;to break them, bushel them&lt;br /&gt;and bind my stranger limbs&lt;br /&gt;if limbs you can label them at all.&lt;br /&gt;And I wait for one winding stairway&lt;br /&gt;to open up in my walls - to escape &lt;/div&gt;&lt;div&gt;into eternity, forever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my room,&lt;br /&gt;I sing all sailors’ sirens’ songs&lt;br /&gt;in bits and bits and pieces &lt;/div&gt;&lt;div&gt;from pottery shards shaded &lt;/div&gt;&lt;div&gt;beneath the successful earth&lt;br /&gt;reminding me of an ontogeny –&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;There was once an ounce of omniscience&lt;br /&gt;lurking in these now leaking, luckless lands.&lt;br /&gt;In my room, there is eternity &lt;/div&gt;&lt;div&gt;clad in ennobling ennui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In my heart,&lt;br /&gt;there is a pace that I have plastered&lt;br /&gt;onto my poor life of loneliness&lt;br /&gt;ruled over by a wondrous worldly wisdom.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I walk from wall to wall&lt;br /&gt;wafting my wasted senses in hope,&lt;br /&gt;expecting my eternally shelved stairway&lt;/div&gt;&lt;div&gt;to grow as the grass beneath my feet grows,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;in the silentest, most significant&lt;/div&gt;&lt;div&gt;manner of manifestation.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-3876307601231987643?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3876307601231987643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/3876307601231987643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2007/08/grass-that-grows-beneath-my-feet.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RtdjKrSKKJI/AAAAAAAAABs/yDGHR6wtYSQ/s72-c/11.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-8860157626918317215</id><published>2007-08-15T08:25:00.000-07:00</published><updated>2007-11-16T21:33:36.229-08:00</updated><title type='text'>A VERY BLUE EYE</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RsMhOMYD98I/AAAAAAAAAAU/F2AKpboDKpc/s1600-h/Bluesteye.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5098955730837567426" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 330px; CURSOR: hand; HEIGHT: 229px; TEXT-ALIGN: center" height="295" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RsMhOMYD98I/AAAAAAAAAAU/F2AKpboDKpc/s320/Bluesteye.jpg" width="478" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#003300;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;There is something called an eye...indeed there is, and.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An Eye must always be BLUE....not black, because then it will see only the night and its taciturn beauties of water shining, darkened, dampened earth and leaves floating like carcasses on a bloodless stream....bloodied by a presence that no longer is one, actually....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;not brown, because there is too much of raw earthiness in that....too much of pain, too much sorrow-bearing quite unlike bearing-a-child...and too much of the seen, the manifest bides its time in it...waiting only for the day in the night and the night in the day's raw light.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;not red.....because then one would be an icon in a catacomb....where the Saviour of Palestine and the Messiah of Rome is portrayed as a lamb awash in its own blood....red is when you see the penultimate thrust of Time is betrayed in between the climax and the strength. Red is fire doused by a familiar-to-the-eye coloured amphora of wine-coloured sand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time is the all-powerful mendicant who begs his way into the cycle we imagine we create and then leaves us destitute with just a closely calculated gust of breeze that the arms of Time conjure-whip-up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And not even green, not because there is envy in the heart of the neighbour....or the lover who sweeps your lips with a sweep of his or her lips...acting together in unison as the ubiquitous hands at a desk full of work leftover....as those of Sankhini Bhattacharjee born of the Seed of the confused planet, Shukra....or those of Krishnashish Chandra who cannot decide whether he should say to that virtual Man what he wants to say in appreciating that Poet's poesy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and not even anything else....only BLUE...because the sky is not blue. It only appears to be blue. We, you and I see that the sky is blue. But then a man and a woman and a man in a &lt;em&gt;Kaal Boishaakhi &lt;/em&gt;in the heart of Bangla will see the dark, dank heart of the sky which is not blue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A traveller in an oasis in the desert at evening-song-sung-sadly-away-from-home will see the sky as red as fire that is far away, too far away to be stolen and then await punishment for stealing it, all the while one's liver and intestines shaking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And even brown sometimes...when the sun is no longer interested in warming the earth. And green as green can be when we imagine lost sea routes in the sky....all said and done, the sky is not blue....nothing is....not even the ocean....nor the flowing rivers of Galatea....and Thetis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All eyes therefore need to be BLUE&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-8860157626918317215?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8860157626918317215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/8860157626918317215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2007/08/there-is-something-called-eyeand-eye.html' title='A VERY BLUE EYE'/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_H_rZVQgWUks/RsMhOMYD98I/AAAAAAAAAAU/F2AKpboDKpc/s72-c/Bluesteye.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1929770607066017968.post-9178664166681842560</id><published>2007-06-24T05:38:00.000-07:00</published><updated>2007-07-28T23:28:02.456-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_H_rZVQgWUks/Rn67cASiFCI/AAAAAAAAAAM/B8TxSAHe2l8/s1600-h/Water+lilies.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5079703519508960290" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 394px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px; TEXT-ALIGN: center" height="240" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_H_rZVQgWUks/Rn67cASiFCI/AAAAAAAAAAM/B8TxSAHe2l8/s320/Water+lilies.jpg" width="394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;"The river flowed both ways. The current moved from north to south, but the wind usually came from the south, rippling the bronze green water in the opposite direction. This apparently impossible contradiction made apparent and possible, still fascinated Morag, even after years of river watching."&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;The Diviners - Margaret Laurence&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;AT THE ROUNDED HALLOWS – JULY 20, 2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Red rain in the drowning day&lt;br /&gt;seeks cold pleasure&lt;br /&gt;in driving hearts to a coarse death.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rain of seasonal turbulences&lt;br /&gt;unreasonable,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wafting across heart-wide oceanic regimes&lt;br /&gt;vast, very silent,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and with cloud-messengers&lt;br /&gt;bearing to many homes&lt;br /&gt;a deathly wreath of longing&lt;br /&gt;and of knowing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Red-as-can-be rain,&lt;br /&gt;beloved of waters,&lt;br /&gt;of the earth and of the heart,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and a sum of seized songs&lt;br /&gt;of surrendered souls,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;red, so-red rain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A crafted song here for the rain that seeps through most senses –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and sweeps through the valley of the heart –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;as that river we adored loved asked for&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and lost, forever. &lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Those who have watched rivers flow across their lives will realise how vivid a picture it is - watching a river, day in, day out, each minute of one's life passing in drops and gulps of air, of rising blood in, a languid love for and ever-present-silently-creeping-about hatred of, an unnatural growth....and all the while waiting for some strange thing that would rise or fall down, swoop down upon oneself, to end that sempiternal flow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apprehensive. Fearful. Yet waiting, ceaselessly, endlessly. For nothing in particular. But still waiting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus have I watched my river grow with me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It may have been here, for all I know; millenia before our people came to settle on this two-bit earth so beautifully wrought with fertile valleys and strangely infertile, apparently cursed spots of land where, as that leering Naidu from the O.N.G.C. office tells me, spurts of liquid wealth lie in wait, biding their time, cleverly straining to gush out. 'It only needs a little prodding', Leering Naidu would add, with a loud guffaw and a meaningful wink.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But do rivers actually survive for that long a period of time – I doubt it in spite of myself. Do they live in peace when there is that awful tread of homelessness upon their banks? I wonder, could my river have resisted all that and survived?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My meek river. My cowed down, mulled-waters-flowing-in-sorrow river. I wonder - what secrets of ancestry and trysts does it hide in its murky waters straining against the brightly birling sun that crosses our tiny earth each day, and wanders below it, sogaa-like each night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it was here, a huge body of water, a cause of sorrow for the valley's peoples who lived, farmed and prospered on its banks, at least a few centuries ago, barely a millenium, I know this from my readings of the ancient sagas; those kathas and gathas that have been left to our people by our long-fled forefathers who could not bear the confusion and the doubt engendered by each roving ripple on the chaotic surfaces of the river. And even now, this mysterious river of mangled history continues to grow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The charanas and the kaviyals who sang of the river's might in the days of yore tell us that it had been a mighty river, as wide and huge as the holy Ganga herself. They tell us the great tale of the river's origin - how the great God Vishnu, in his incarnation as the Cosmic Boar, or Varaha, had once caressed the Earth goddess Medini with his tusks when he had made love to her. One of those cosmic dentures had pierced the poor paramour of the great God and had created an obvious rent in her delicate bosom. Our river was born of that awesome penetration. Varaha-vaktra - they called it; Born from the Visage of the Boar, literally. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the many ages that had supposedly passed after that great cosmic event, the riv er had come to be known as Varavaktra, Boroboktro, Borobokro and then had passed into the domain of the recent, the contemporary, the best of the lot and the worst of the ages. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is known as Barabak now, the vestiges of the Vishnu-Medini-name long since fled into oblivion. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This present name, Barabak, simply means “the river which has many a big twist”.&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1929770607066017968-9178664166681842560?l=riverspeak.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/9178664166681842560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1929770607066017968/posts/default/9178664166681842560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://riverspeak.blogspot.com/2007/06/river-flowed-both-ways.html' title=''/><author><name>ধ্বনি সাহিত্য চক্র – ডায়লগ - শিলচর</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05569835665604697337</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_H_rZVQgWUks/Rn67cASiFCI/AAAAAAAAAAM/B8TxSAHe2l8/s72-c/Water+lilies.jpg' height='72' width='72'/></entry></feed>
